Home Master Index
←Prev   Psalms 125:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והמטים עקלקלותם-- יוליכם יהוה את-פעלי האון שלום על-ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhmtym `qlqlvtm-- yvlykm yhvh At-p`ly hAvn SHlvm `l-ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui seminant in lacrimis in exultatione metent

King James Variants
American King James Version   
As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be on Israel.
King James 2000 (out of print)   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
Authorized (King James) Version   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
New King James Version   
As for such as turn aside to their crooked ways, The Lord shall lead them away With the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
21st Century King James Version   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord shall lead them away with the workers of iniquity; but peace shall be upon Israel.

Other translations
American Standard Version   
But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
Aramaic Bible in Plain English   
And those who pervert their paths, Lord Jehovah will lead with the workers of evil. Peace be to Israel!
Darby Bible Translation   
But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But such as turn aside into bonds, the Lord shall lead out with the workers of iniquity: peace upon Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
But those who turn aside to their crooked ways the LORD will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
God's Word   
But when people become crooked, the LORD will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel!
Holman Christian Standard Bible   
But as for those who turn aside to crooked ways, the LORD will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.
International Standard Version   
But for those who choose their own devious paths, the LORD will lead them away, along with those who practice evil. Peace be upon Israel.
NET Bible   
As for those who are bent on traveling a sinful path, may the LORD remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!
New American Standard Bible   
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity. Peace be upon Israel.
New International Version   
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be on Israel.
New Living Translation   
But banish those who turn to crooked ways, O LORD. Take them away with those who do evil. May Israel have peace!
Webster's Bible Translation   
As for such as turn aside to their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
The World English Bible   
But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel. A Song of Ascents.
EasyEnglish Bible   
But as for people who follow their own bad ways, Lord, please remove them! Take them away, along with people who do evil things. May Israel have peace!
Young‘s Literal Translation   
As to those turning [to] their crooked ways, Jehovah causeth them to go with workers of iniquity. Peace on Israel!
New Life Version   
But the Lord will let all those who turn aside to their sinful ways go with those who are sinners. Peace be upon Israel.
The Voice Bible   
The Eternal will send all the wicked away along with those who pervert what’s good and twist it in their own crooked way. May peace be with Israel.
Living Bible   
but lead evil men to execution. And let Israel have quietness and peace.
New Catholic Bible   
But the Lord will assign to the ranks of the evildoers those who turn their hearts to wickedness. May peace be granted to Israel.
Legacy Standard Bible   
But as for those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
Jubilee Bible 2000   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall take them away with the workers of iniquity; and peace shall be upon Israel.
Christian Standard Bible   
But as for those who turn aside to crooked ways, the Lord will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.
Amplified Bible © 1954   
As for such as turn aside to their crooked ways [of indifference to God], the Lord will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
New Century Version   
But, Lord, when you remove those who do evil, also remove those who stop following you. Let there be peace in Israel.
The Message   
Those who trust in God are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on. Mountains encircle Jerusalem, and God encircles his people— always has and always will. The fist of the wicked will never violate What is due the righteous, provoking wrongful violence. Be good to your good people, God, to those whose hearts are right! God will round up the backsliders, corral them with the incorrigibles. Peace over Israel!
Evangelical Heritage Version ™   
But those who turn to their crooked ways— the Lord will send them away with the evildoers. Peace be on Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But those who turn aside to their own crooked ways the Lord will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
Good News Translation®   
But when you punish the wicked, punish also those who abandon your ways. Peace be with Israel!
Wycliffe Bible   
But the Lord shall lead them that bow into obligations, with them that work wickedness; peace be upon Israel. (But may the Lord lead forth those, who turn aside into depraved ways, with those who do evil. May peace be upon Israel.)
Contemporary English Version   
When the Lord punishes the wicked, he will punish everyone else who lives an evil life. Pray for peace in Israel!
Revised Standard Version Catholic Edition   
But those who turn aside upon their crooked ways the Lord will lead away with evildoers! Peace be in Israel!
New Revised Standard Version Updated Edition   
But those who turn aside to their own crooked ways, the Lord will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But those who turn aside to their own crooked ways the Lord will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
Common English Bible © 2011   
But as for those people who turn to their own twisted ways— may the Lord march them off with other evildoers! Peace be on Israel!
Amplified Bible © 2015   
But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God], The Lord will lead them away with those who do evil. Peace be upon Israel.
English Standard Version Anglicised   
But those who turn aside to their crooked ways the Lord will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
New American Bible (Revised Edition)   
But those who turn aside to crooked ways may the Lord send down with the evildoers. Peace upon Israel!
New American Standard Bible   
But as for those who turn aside to their crooked ways, The Lord will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.
The Expanded Bible   
But, Lord, when you ·remove [turn aside] those who ·do evil [are twisted/perverted], also ·remove [L make go away] those who ·stop following you [L do evil]. Let there be peace in Israel.
Tree of Life Version   
But as for those who turn aside to their crooked ways, Adonai will lead them away with evildoers. Shalom be upon Israel.
Revised Standard Version   
But those who turn aside upon their crooked ways the Lord will lead away with evildoers! Peace be in Israel!
New International Reader's Version   
But the Lord will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.
BRG Bible   
As for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
Complete Jewish Bible   
But as for those who turn aside to their own crooked ways, may Adonai turn them away, along with those who do evil. Shalom on Isra’el!
New Revised Standard Version, Anglicised   
But those who turn aside to their own crooked ways the Lord will lead away with evildoers. Peace be upon Israel!
Orthodox Jewish Bible   
As for such as turn aside unto their crooked ways, Hashem shall turn them away with the workers of iniquity; but shalom shall be upon Yisroel.
Names of God Bible   
But when people become crooked, Yahweh will lead them away with troublemakers. Let there be peace in Israel!
Modern English Version   
As for those who turn aside to their twisted ways, the Lord shall lead them away with the other workers of iniquity. Peace be upon Israel!
Easy-to-Read Version   
But, Lord, when you punish those who do evil, also punish those who have stopped following your way. Let Israel always enjoy peace!
International Children’s Bible   
But, Lord, when you punish those who do evil, also punish those who stop following you. Let there be peace in Israel.
Lexham English Bible   
But regarding those who turn aside to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the evildoers. Peace be upon Israel.
New International Version - UK   
But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel.