Home Master Index
←Prev   Psalms 126:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שיר המעלות בשוב יהוה את-שיבת ציון-- היינו כחלמים
Hebrew - Transliteration via code library   
SHyr hm`lvt bSHvb yhvh At-SHybt TSyvn-- hyynv kKHlmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
canticum graduum Salomonis nisi Dominus aedificaverit domum in vanum laboraverunt qui aedificant eam nisi Dominus custodierit civitatem frustra vigilat qui custodit eam

King James Variants
American King James Version   
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
King James 2000 (out of print)   
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Authorized (King James) Version   
A Song of degrees. When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
New King James Version   
A Song of Ascents. When the Lord brought back the captivity of Zion, We were like those who dream.
21st Century King James Version   
When the Lord returned the captives to Zion, we were like them that dream.

Other translations
American Standard Version   
When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
Aramaic Bible in Plain English   
When Lord Jehovah reverses the captivity of Zion, we will be like those who rejoice!
Darby Bible Translation   
{A Song of degrees.} When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A Song of Ascents. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream.
English Standard Version Journaling Bible   
A Song of Ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
God's Word   
[A song for going up to worship.] When the LORD restored the fortunes of Zion, it was as if we were dreaming.
Holman Christian Standard Bible   
A song of ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
International Standard Version   
When the LORD brought back Zion's exiles, we were like dreamers.
NET Bible   
A song of ascents. When the LORD restored the well-being of Zion, we thought we were dreaming.
New American Standard Bible   
A Song of Ascents. When the LORD brought back the captive ones of Zion, We were like those who dream.
New International Version   
A song of ascents. When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed.
New Living Translation   
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. When the LORD brought back his exiles to Jerusalem, it was like a dream!
Webster's Bible Translation   
A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
The World English Bible   
When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
EasyEnglish Bible   
A song to sing as we climb. When the Lord turned us round, so that we enjoyed a good life in Zion again, we thought that we were dreaming!
Young‘s Literal Translation   
A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
New Life Version   
It was like a dream when the Lord brought back to Zion those who had been held in another land.
The Voice Bible   
A song for those journeying to worship. Remember when the Eternal brought back the exiles to Zion? It was as if we were dreaming—
Living Bible   
When Jehovah brought back his exiles to Jerusalem, it was like a dream!
New Catholic Bible   
A song of ascents. When the Lord brought home the captives to Zion, we seemed to be dreaming.
Legacy Standard Bible   
A Song of Ascents. When Yahweh returned the captive ones of Zion, We were like those who dream.
Jubilee Bible 2000   
A Song of degrees. When the LORD shall turn again the captivity of Zion, we shall be like those that dream.
Christian Standard Bible   
A song of ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Amplified Bible © 1954   
When the Lord brought back the captives [who returned] to Zion, we were like those who dream [it seemed so unreal].
New Century Version   
A song for going up to worship. When the Lord brought the prisoners back to Jerusalem, it seemed as if we were dreaming.
The Message   
It seemed like a dream, too good to be true, when God returned Zion’s exiles. We laughed, we sang, we couldn’t believe our good fortune. We were the talk of the nations— “God was wonderful to them!” God was wonderful to us; we are one happy people.
Evangelical Heritage Version ™   
When the Lord restored the captives to Zion, we were like dreamers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Good News Translation®   
When the Lord brought us back to Jerusalem, it was like a dream!
Wycliffe Bible   
The song of degrees. When the Lord turned the captivity of Zion; we were made as comforted. (When the Lord returned the captives to Zion/When the Lord returned prosperity to Zion; we were made like in a dream.)
Contemporary English Version   
(A song for worship.) It seemed like a dream when the Lord brought us back to the city of Zion.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Common English Bible © 2011   
When the Lord changed Zion’s circumstances for the better, it was like we had been dreaming.
Amplified Bible © 2015   
A Song of Ascents. When the Lord brought back the captives to Zion (Jerusalem), We were like those who dream [it seemed so unreal].
English Standard Version Anglicised   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
New American Bible (Revised Edition)   
A song of ascents. When the Lord restored the captives of Zion, we thought we were dreaming.
New American Standard Bible   
When the Lord brought back the captives of Zion, We were like those who dream.
The Expanded Bible   
A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover]. When the Lord ·brought the prisoners back to [brought back those who returned to; or restored the fortunes of] Jerusalem [L Zion; C probably the return from the exile; 2 Chr. 36:22–23; Ezra 1], it seemed as if we were dreaming [C so surprised and happy that it did not seem real].
Tree of Life Version   
A Song of Ascents. When Adonai restored the captives of Zion, it was as if we were dreaming.
Revised Standard Version   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
New International Reader's Version   
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. Our enemies took us away from Zion. But when the Lord brought us home, it seemed like a dream to us.
BRG Bible   
A Song of degrees. When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Complete Jewish Bible   
A song of ascents: When Adonai restored Tziyon’s fortunes, we thought we were dreaming.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
Orthodox Jewish Bible   
Ascents]) When Hashem brought the return of the captivity of Tziyon, we were like the cholemim (them that dream).
Names of God Bible   
A song for going up to worship. When Yahweh restored the fortunes of Zion, it was as if we were dreaming.
Modern English Version   
A Song of Ascents. When the Lord restored the captives of Zion, we were like those who dream.
Easy-to-Read Version   
A song for going up to the Temple. It will be like a dream when the Lord comes back with the captives of Zion.
International Children’s Bible   
A song for going up to worship. When the Lord gave the riches back to Jerusalem, it seemed as if we were dreaming.
Lexham English Bible   
A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like dreamers.
New International Version - UK   
A song of ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dreamed.