Home Master Index
←Prev   Psalms 126:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הגדיל יהוה לעשות עמנו-- היינו שמחים
Hebrew - Transliteration via code library   
hgdyl yhvh l`SHvt `mnv-- hyynv SHmKHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce hereditas Domini filii mercis fructus ventris

King James Variants
American King James Version   
The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
King James 2000 (out of print)   
The LORD has done great things for us; and we are glad.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
Authorized (King James) Version   
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
New King James Version   
The Lord has done great things for us, And we are glad.
21st Century King James Version   
The Lord hath done great things for us, whereof we are glad.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah hath done great things for us, Whereof we are glad.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah works greatly for us, and we are in joy!
Darby Bible Translation   
Jehovah hath done great things for us; and we are joyful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord hath done great things for us: we are become joyful.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD has done great things for us; we are glad.
God's Word   
The LORD has done spectacular things for us. We are overjoyed.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD had done great things for us; we were joyful.
International Standard Version   
The great things that the LORD has done for us gladden us.
NET Bible   
The LORD did indeed accomplish great things for us. We were happy.
New American Standard Bible   
The LORD has done great things for us; We are glad.
New International Version   
The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.
New Living Translation   
Yes, the LORD has done amazing things for us! What joy!
Webster's Bible Translation   
The LORD hath done great things for us; of which we are glad.
The World English Bible   
Yahweh has done great things for us, and we are glad.
EasyEnglish Bible   
Yes, the Lord has done great things for us. So we are very happy.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah did great things with us, We have been joyful.
New Life Version   
The Lord has done great things for us and we are glad.
The Voice Bible   
We shook our heads. All of us were stunned—the Eternal has done remarkable things for us. We were beyond happy, beyond joyful.
Living Bible   
Yes, glorious things! What wonder! What joy!
New Catholic Bible   
The Lord has indeed done great deeds for us, and we are overflowing with joy.
Legacy Standard Bible   
Yahweh has done great things for us; We are glad.
Jubilee Bible 2000   
The LORD has done great things with us, of which we shall be glad.
Christian Standard Bible   
The Lord had done great things for us; we were joyful.
Amplified Bible © 1954   
The Lord has done great things for us! We are glad!
New Century Version   
The Lord has done great things for us, and we are very glad.
The Message   
It seemed like a dream, too good to be true, when God returned Zion’s exiles. We laughed, we sang, we couldn’t believe our good fortune. We were the talk of the nations— “God was wonderful to them!” God was wonderful to us; we are one happy people.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord has done great things for us. We are glad.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord has done great things for us, and we rejoiced.
Good News Translation®   
Indeed he did great things for us; how happy we were!
Wycliffe Bible   
The Lord magnified to do with us; we be made glad. (Yea, the Lord did great things for us; and we were glad.)
Contemporary English Version   
And so we celebrated because the Lord had indeed worked miracles for us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord has done great things for us; we are glad.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord has done great things for us, and we rejoiced.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord has done great things for us, and we rejoiced.
Common English Bible © 2011   
Yes, the Lord has done great things for us, and we are overjoyed.
Amplified Bible © 2015   
The Lord has done great things for us; We are glad!
English Standard Version Anglicised   
The Lord has done great things for us; we are glad.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord has done great things for us; Oh, how happy we were!
New American Standard Bible   
The Lord has done great things for us; We are joyful.
The Expanded Bible   
The Lord has done great things for us, and we ·are very glad [rejoice].
Tree of Life Version   
Adonai has done great things for us —we are joyful!
Revised Standard Version   
The Lord has done great things for us; we are glad.
New International Reader's Version   
The Lord has done great things for us. And we are filled with joy.
BRG Bible   
The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
Complete Jewish Bible   
Adonai did do great things with us; and we are overjoyed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord has done great things for us, and we rejoiced.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem hath done great things for us; whereof we are glad.
Names of God Bible   
Yahweh has done spectacular things for us. We are overjoyed.
Modern English Version   
The Lord has done great things for us; we are glad.
Easy-to-Read Version   
Yes, we will be happy because the Lord did a great thing for us.
International Children’s Bible   
The Lord has done great things for us, and we are very glad.
Lexham English Bible   
Yahweh has done great things for us; we are glad.
New International Version - UK   
The Lord has done great things for us, and we are filled with joy.