Home Master Index
←Prev   Psalms 127:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שיר המעלות לשלמה אם-יהוה לא-יבנה בית-- שוא עמלו בוניו בו אם-יהוה לא-ישמר-עיר שוא שקד שומר
Hebrew - Transliteration via code library   
SHyr hm`lvt lSHlmh Am-yhvh lA-ybnh byt-- SHvA `mlv bvnyv bv Am-yhvh lA-ySHmr-`yr SHvA SHqd SHvmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
canticum graduum beatus omnis qui timet Dominum qui ambulat in viis eius

King James Variants
American King James Version   
Except the LORD build the house, they labor in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman wakes but in vain.
King James 2000 (out of print)   
Unless the LORD builds the house, they labor in vain that build it: unless the LORD keeps the city, the watchman wakes, but in vain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Authorized (King James) Version   
A Song of degrees for Solomon. Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
New King James Version   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.
21st Century King James Version   
Except the Lord build the house, they labor in vain that build it. Except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.

Other translations
American Standard Version   
Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
Aramaic Bible in Plain English   
If Lord Jehovah does not build the house, its builders labor uselessly, and if Lord Jehovah does not keep the city, its keepers wake up uselessly.
Darby Bible Translation   
{A Song of degrees. Of Solomon.} Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A Song of Ascents; of Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
English Standard Version Journaling Bible   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, those who build it labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchman stays awake in vain.
God's Word   
[A song by Solomon for going up to worship.] If the LORD does not build the house, it is useless for the builders to work on it. If the LORD does not protect a city, it is useless for the guard to stay alert.
Holman Christian Standard Bible   
A Solomonic song of ascents. Unless the LORD builds a house, its builders labor over it in vain; unless the LORD watches over a city, the watchman stays alert in vain.
International Standard Version   
Unless the LORD builds the house, its builders labor uselessly. Unless the LORD guards the city, its security forces keep watch uselessly.
NET Bible   
A song of ascents, by Solomon. If the LORD does not build a house, then those who build it work in vain. If the LORD does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.
New American Standard Bible   
A Song of Ascents, of Solomon. Unless the LORD builds the house, They labor in vain who build it; Unless the LORD guards the city, The watchman keeps awake in vain.
New International Version   
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, the builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the guards stand watch in vain.
New Living Translation   
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of Solomon. Unless the LORD builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the LORD protects a city, guarding it with sentries will do no good.
Webster's Bible Translation   
A Song of degrees for Solomon. Except the LORD shall build the house, they labor in vain that build it: except the LORD shall keep the city, the watchman waketh in vain.
The World English Bible   
Unless Yahweh builds the house, they labor in vain who build it. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
EasyEnglish Bible   
A song to sing as we climb. Solomon wrote this song. The Lord must build your house. If not, the work of the builders is useless. The Lord must keep the city safe. If not, the city guards are useless.
Young‘s Literal Translation   
A Song of the Ascents, by Solomon. If Jehovah doth not build the house, In vain have its builders laboured at it, If Jehovah doth not watch a city, In vain hath a watchman waked.
New Life Version   
Unless the Lord builds the house, its builders work for nothing. Unless the Lord watches over the city, the men who watch over it stay awake for nothing.
The Voice Bible   
A song of Solomon for those journeying to worship. Unless the Eternal builds the house, those who labor to raise it will have worked for nothing. Unless the Eternal stands watch over the city, those who guard it have wasted their time.
Living Bible   
Unless the Lord builds a house, the builders’ work is useless. Unless the Lord protects a city, sentries do no good.
New Catholic Bible   
A song of ascents. Of Solomon. If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain.
Legacy Standard Bible   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless Yahweh builds the house, They labor in vain who build it; Unless Yahweh watches the city, The watchman keeps awake in vain.
Jubilee Bible 2000   
A Song of degrees for Solomon. Unless the LORD builds the house, they labour in vain that build it; unless the LORD keeps the city, the watchmen watch in vain.
Christian Standard Bible   
A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
Amplified Bible © 1954   
Except the Lord builds the house, they labor in vain who build it; except the Lord keeps the city, the watchman wakes but in vain.
New Century Version   
A song for going up to worship. Of Solomon. If the Lord doesn’t build the house, the builders are working for nothing. If the Lord doesn’t guard the city, the guards are watching for nothing.
The Message   
If God doesn’t build the house, the builders only build shacks. If God doesn’t guard the city, the night watchman might as well nap. It’s useless to rise early and go to bed late, and work your worried fingers to the bone. Don’t you know he enjoys giving rest to those he loves?
Evangelical Heritage Version ™   
If the Lord does not build the house, it is useless for the builders to work hard over it. If the Lord does not watch over the city, it is useless for the watchman to stand guard.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain.
Good News Translation®   
If the Lord does not build the house, the work of the builders is useless; if the Lord does not protect the city, it does no good for the sentries to stand guard.
Wycliffe Bible   
The song of degrees of Solomon. No but the Lord build the house; they that built it have travailed in vain. No but the Lord keepeth the city; he waketh in vain that keepeth it./But if the Lord build the house; they that built it have travailed in vain. But (if) the Lord keepeth the city; he waketh in vain that keepeth it. (The song of degrees for Solomon. Unless the Lord build the house; those who have built it, have laboured in vain. Unless the Lord guardeth the city; he who standeth watch, guardeth in vain.)
Contemporary English Version   
(A song by Solomon for worship.) Without the help of the Lord it is useless to build a home or to guard a city.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain.
Common English Bible © 2011   
Unless it is the Lord who builds the house, the builders’ work is pointless. Unless it is the Lord who protects the city, the guard on duty is pointless.
Amplified Bible © 2015   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman keeps awake in vain.
English Standard Version Anglicised   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
New American Bible (Revised Edition)   
A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord build the house, they labor in vain who build. Unless the Lord guard the city, in vain does the guard keep watch.
New American Standard Bible   
Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain.
The Expanded Bible   
A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover]. Of Solomon. If the Lord doesn’t build the house, the builders are working ·for nothing [in vain; without purpose]. If the Lord doesn’t guard the city, the guards are watching ·for nothing [in vain; without purpose].
Tree of Life Version   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless Adonai builds the house, the builders labor in vain. Unless Adonai watches over the city, the watchman stands guard in vain.
Revised Standard Version   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
New International Reader's Version   
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of Solomon. If the Lord doesn’t build a house, the work of the builders is useless. If the Lord doesn’t watch over a city, it’s useless for those on guard duty to stand watch over it.
BRG Bible   
A Song of degrees for Solomon. Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
Complete Jewish Bible   
A song of ascents. By Shlomo: Unless Adonai builds the house, its builders work in vain. Unless Adonai guards the city, the guard keeps watch in vain.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A Song of Ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain.
Orthodox Jewish Bible   
(Shir HaMa’alot, of Shlomo). Except Hashem build the bais, they that build it labor in vain; except Hashem is shomer over the city, the shomair (watchman) stands guard in vain.
Names of God Bible   
A song by Solomon for going up to worship. If Yahweh does not build the house, it is useless for the builders to work on it. If Yahweh does not protect a city, it is useless for the guard to stay alert.
Modern English Version   
A Song of Ascents. Of Solomon. Except the Lord build the house, those who build labor in vain; except the Lord guards the city, the watchman stays awake in vain.
Easy-to-Read Version   
A song from Solomon for going up to the Temple. If it is not the Lord who builds a house, the builders are wasting their time. If it is not the Lord who watches over the city, the guards are wasting their time.
International Children’s Bible   
A song for going up to worship. Of Solomon. If the Lord doesn’t build the house, the builders are working for nothing. If the Lord doesn’t guard the city, the guards are watching for nothing.
Lexham English Bible   
A song of ascents. Of Solomon. Unless Yahweh builds a house, its builders labor at it in vain. Unless Yahweh guards a city, a guard watches in vain.
New International Version - UK   
A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, the builders labour in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.