As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth.
As arrows are in the hand of a mighty man, so are the children of the youth.
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
Like an arrow in the hand of a warrior, so are the children of the youth.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the children of one’s youth.
The children born to a man when he is young are like arrows in the hand of a warrior.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons born in one's youth.
As arrows in the hand of a warrior, so also are children born during one's youth.
Sons born during one's youth are like arrows in a warrior's hand.
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one's youth.
Like arrows in the hands of a warrior are children born in one's youth.
Children born to a young man are like arrows in a warrior's hands.
As arrows are in the hand of a mighty man: so are children of the youth.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
If you have sons while you are a young man, they are like a soldier's arrows.
As arrows in the hand of a mighty one, So [are] the sons of the young men.
The children of a young man are like arrows in the hand of a soldier.
Your sons born in your youth are a protection, like arrows in the hand of a warrior.
Children born to a young man are like sharp arrows to defend him.
Like arrows in the hands of a warrior are the children born in one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth.
As arrows in the hand of a mighty man, so are the young men.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons born in one’s youth.
As arrows are in the hand of a warrior, so are the children of one’s youth.
Children who are born to a young man are like arrows in the hand of a warrior.
Don’t you see that children are God’s best gift? the fruit of the womb his generous legacy? Like a warrior’s fistful of arrows are the children of a vigorous youth. Oh, how blessed are you parents, with your quivers full of children! Your enemies don’t stand a chance against you; you’ll sweep them right off your doorstep.
Sons born during one’s youth are like arrows in the hand of a warrior.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
The sons a man has when he is young are like arrows in a soldier's hand.
As arrows be in the hand of the mighty; so the sons of them that be shaken out. (Like arrows be in the hand of the mighty; so be the sons and daughters that a man hath when he is young.)
Having a lot of children to take care of you in your old age is like a warrior with a lot of arrows.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
The children born when one is young are like arrows in the hand of a warrior.
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the children of one's youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons born in one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one’s youth.
Children ·who are born to a young man [L of one’s youth] are like arrows in the hand of a warrior [C they help in the challenges and conflicts of life].
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of one’s youth.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
Children who are born to people when they are young are like arrows in the hands of a soldier.
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
The children born when one is young. are like arrows in the hand of a warrior.
Like arrows in the hand of a warrior are the sons of one’s youth.
As khitzim (arrows) are in the yad of a gibbor; so are bnei haneurim (children born in one’s youth).
The children born to a man when he is young are like arrows in the hand of a warrior.
As arrows in the hand of a mighty warrior, so are the children of one’s youth.
A young man’s sons are like the arrows in a soldier’s hand.
Sons who are born to a young man are like arrows in the hand of a warrior.
Like arrows in the hand of a warrior, so are the children of one’s youth.
Like arrows in the hands of a warrior are children born in one’s youth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!