Home Master Index
←Prev   Psalms 128:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשתך כגפן פריה-- בירכתי ביתך בניך כשתלי זיתים-- סביב לשלחנך
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHtk kgpn pryh-- byrkty bytk bnyk kSHtly zytym-- sbyb lSHlKHnk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
super cervicem meam arabant arantes prolongaverunt sulcum suum

King James Variants
American King James Version   
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.
King James 2000 (out of print)   
Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Authorized (King James) Version   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
New King James Version   
Your wife shall be like a fruitful vine In the very heart of your house, Your children like olive plants All around your table.
21st Century King James Version   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house, thy children like olive plants round about thy table.

Other translations
American Standard Version   
Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.
Aramaic Bible in Plain English   
Your wife is like a glorious vine on the outside of your house, your children like plants of olive trees around your table!
Darby Bible Translation   
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house. Thy children as olive plants, round about thy table.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy wife shall be as a fruitful vine, in the innermost parts of thine house: thy children like olive plants, round about thy table.
English Standard Version Journaling Bible   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
God's Word   
Your wife will be like a fruitful vine inside your home. Your children will be like young olive trees around your table.
Holman Christian Standard Bible   
Your wife will be like a fruitful vine within your house, your sons, like young olive trees around your table.
International Standard Version   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children like olive shoots surrounding your table.
NET Bible   
Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house; your children will be like olive branches, as they sit all around your table.
New American Standard Bible   
Your wife shall be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.
New International Version   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
New Living Translation   
Your wife will be like a fruitful grapevine, flourishing within your home. Your children will be like vigorous young olive trees as they sit around your table.
Webster's Bible Translation   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.
The World English Bible   
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.
EasyEnglish Bible   
Your wife will be like a vine that grows in your home, and it gives many grapes. Your children will sit around your table, like the branches of an olive tree that are around you.
Young‘s Literal Translation   
Thy wife [is] as a fruitful vine in the sides of thy house, Thy sons as olive plants around thy table.
New Life Version   
Your wife will be like a vine with much fruit within your house. Your children will be like olive plants around your table.
The Voice Bible   
Your wife will be like a healthy vine producing plenty of fruit, a spring of life in your home. Your children will be like young olive shoots; you will watch them bud and bloom around your table.
Living Bible   
Your wife shall be contented in your home. And look at all those children! There they sit around the dinner table as vigorous and healthy as young olive trees.
New Catholic Bible   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like shoots of an olive tree around your table.
Legacy Standard Bible   
Your wife shall be like a fruitful vine In the innermost parts of your house, Your children like olive plants All around your table.
Jubilee Bible 2000   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thy house; thy children like olive plants round about thy table.
Christian Standard Bible   
Your wife will be like a fruitful vine within your house, your children, like young olive trees around your table.
Amplified Bible © 1954   
Your wife shall be like a fruitful vine in the innermost parts of your house; your children shall be like olive plants round about your table.
New Century Version   
Your wife will give you many children, like a vine that produces much fruit. Your children will bring you much good, like olive branches that produce many olives.
The Message   
Your wife will bear children as a vine bears grapes, your household lush as a vineyard, The children around your table as fresh and promising as young olive shoots. Stand in awe of God’s Yes. Oh, how he blesses the one who fears God!
Evangelical Heritage Version ™   
Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house. Your children will be like olive shoots around your table.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
Good News Translation®   
Your wife will be like a fruitful vine in your home, and your children will be like young olive trees around your table.
Wycliffe Bible   
Thy wife shall be as a plenteous vine; in the sides of thine house. Thy sons as the new springs of olive trees; in the compass of thy board. (Thy wife shall be like a fruitful vine; by the side of thy house. And thy sons and thy daughters shall be like the new branches of olive trees; all around thy table.)
Contemporary English Version   
Your wife will be as fruitful as a grapevine, and just as an olive tree is rich with olives, your home will be rich with healthy children.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
Common English Bible © 2011   
In your house, your wife will be like a vine full of fruit. All around your table, your children will be like olive trees, freshly planted.
Amplified Bible © 2015   
Your wife shall be like a fruitful vine Within the innermost part of your house; Your children will be like olive plants Around your table.
English Standard Version Anglicised   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots round your table.
New American Bible (Revised Edition)   
Your wife will be like a fruitful vine within your home, Your children like young olive plants around your table.
New American Standard Bible   
Your wife will be like a fruitful vine Within your house, Your children like olive plants Around your table.
The Expanded Bible   
Your wife will be like a fruitful vine [C produce many children] in your house [Prov. 31:10–31]. Your children will be like olive branches [C bringing much good] around your table [Mic. 4:4; Zech. 3:10].
Tree of Life Version   
Your wife will be like a fruitful vine within your house. Your children will be like olive saplings around your table.
Revised Standard Version   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
New International Reader's Version   
As a vine bears a lot of fruit, so may your wife have many children by you. May they sit around your table like young olive trees.
BRG Bible   
Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Complete Jewish Bible   
Your wife will be like a fruitful vine in the inner parts of your house. Your children around the table will be like shoots from an olive tree.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
Orthodox Jewish Bible   
Thy isha shall be as a fruitful gefen inside thine bais; thy banim like olive shoots around thy shulchan.
Names of God Bible   
Your wife will be like a fruitful vine inside your home. Your children will be like young olive trees around your table.
Modern English Version   
Your wife shall be as a fruitful vine in your house, your children like olive shoots around your table.
Easy-to-Read Version   
At home, your wife will have many children, like a vine full of grapes. The children around your table will be like an orchard full of olive trees.
International Children’s Bible   
Your wife will give you many children. She will be like a vine that produces a lot of fruit. Your children will bring you much good. They will be like olive branches that produce many olives.
Lexham English Bible   
Your wife will be like a fruitful vine within your house. Your children will be like olive shoots about your table.
New International Version - UK   
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots round your table.