Home Master Index
←Prev   Psalms 129:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
SHyr hm`lvt rbt TSrrvny mn`vry-- yAmr-nA ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine

King James Variants
American King James Version   
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
King James 2000 (out of print)   
Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Authorized (King James) Version   
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
New King James Version   
A Song of Ascents. “Many a time they have afflicted me from my youth,” Let Israel now say—
21st Century King James Version   
“Many a time have they afflicted me from my youth”—may Israel now say—

Other translations
American Standard Version   
Many a time have they afflicted me from my youth up, Let Israel now say,
Aramaic Bible in Plain English   
Israel will say, “My torturers have increased from my youth!”
Darby Bible Translation   
{A Song of degrees.} Many a time have they afflicted me from my youth oh let Israel say --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A Song of Ascents. Many a time have they afflicted me from my youth up, let Israel now say;
English Standard Version Journaling Bible   
A Song of Ascents. “Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—
God's Word   
[A song for going up to worship.] "From the time I was young, people have attacked me..." (Israel should repeat this.)
Holman Christian Standard Bible   
A song of ascents. Since my youth they have often attacked me-- let Israel say--
International Standard Version   
"Since my youth they have often persecuted me," let Israel repeat it,
NET Bible   
A song of ascents. "Since my youth they have often attacked me," let Israel say.
New American Standard Bible   
A Song of Ascents. "Many times they have persecuted me from my youth up," Let Israel now say,
New International Version   
A song of ascents. "They have greatly oppressed me from my youth," let Israel say;
New Living Translation   
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. From my earliest youth my enemies have persecuted me. Let all Israel repeat this:
Webster's Bible Translation   
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
The World English Bible   
Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
EasyEnglish Bible   
A song to sing as we climb. Since I was young, my enemies have often attacked me. Israel's people now answer:
Young‘s Literal Translation   
A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
New Life Version   
“They have made it hard for me many times since I was young,” let Israel now say.
The Voice Bible   
A song for those journeying to worship. “This is not the first time my enemies assaulted me; they have often attacked me since I was young.” So let Israel now proclaim,
Living Bible   
Persecuted from my earliest youth (Israel is speaking),
New Catholic Bible   
A song of ascents. They have greatly oppressed me from my youth— let Israel say—
Legacy Standard Bible   
A Song of Ascents. “Many times they have assailed me from my youth up,” Let Israel now say,
Jubilee Bible 2000   
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Christian Standard Bible   
A song of ascents. Since my youth they have often attacked me— let Israel say—
Amplified Bible © 1954   
Many a time and much have they afflicted me from my youth up—let Israel now say—
New Century Version   
A song for going up to worship. They have treated me badly all my life. (Let Israel repeat this.)
The Message   
“They’ve kicked me around ever since I was young” —this is how Israel tells it— “They’ve kicked me around ever since I was young, but they never could keep me down. Their plowmen plowed long furrows up and down my back; But God wouldn’t put up with it, he sticks with us. Then God ripped the harnesses of the evil plowmen to shreds.”
Evangelical Heritage Version ™   
Greatly they have afflicted me from my youth— let Israel say—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. “Often have they attacked me from my youth” —let Israel now say—
Good News Translation®   
Israel, tell us how your enemies have persecuted you ever since you were young.
Wycliffe Bible   
The song of degrees. Israel say now; Oft they have fought against me from my youth. (Let Israel say now; they have often fought against me from my youth.)
Contemporary English Version   
(A song for worship.) Since the time I was young, enemies have often attacked! Let everyone in Israel say:
Revised Standard Version Catholic Edition   
A Song of Ascents. “Sorely have they afflicted me from my youth,” let Israel now say—
New Revised Standard Version Updated Edition   
A Song of Ascents. Often have they attacked me from my youth —let Israel now say—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A Song of Ascents. ‘Often have they attacked me from my youth’ —let Israel now say—
Common English Bible © 2011   
From youth, people have constantly attacked me— let Israel now repeat!—
Amplified Bible © 2015   
A Song of Ascents. “Many times they have persecuted me (Israel) from my youth,” Let Israel now say,
English Standard Version Anglicised   
A Song of Ascents. “Greatly have they afflicted me from my youth”— let Israel now say—
New American Bible (Revised Edition)   
A song of ascents. Viciously have they attacked me from my youth, let Israel say now.
New American Standard Bible   
“Many times they have attacked me from my youth up,” Let Israel say,
The Expanded Bible   
A song ·for going up to worship [of ascents; C perhaps sung while traveling to Jerusalem to celebrate an annual religious festival like Passover]. ·They have treated me badly all my life [L Many are my foes from my youth]. (Let Israel ·repeat this [L say].)
Tree of Life Version   
A Song of Ascents. “How many times they have been hostile to me, even from my youth”—let Israel now say—
Revised Standard Version   
A Song of Ascents. “Sorely have they afflicted me from my youth,” let Israel now say—
New International Reader's Version   
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. Here is what Israel should say. “My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.
BRG Bible   
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Complete Jewish Bible   
A song of ascents: Since I was young they have often attacked me — let Isra’el repeat it —
New Revised Standard Version, Anglicised   
A Song of Ascents. ‘Often have they attacked me from my youth’ —let Israel now say—
Orthodox Jewish Bible   
(Shir HaMa’alot) Many a time have they afflicted me from my ne’ur, may Yisroel now say;
Names of God Bible   
A song for going up to worship. “From the time I was young, people have attacked me . . .” (Israel should repeat this.)
Modern English Version   
A Song of Ascents. “Often they have afflicted me from my youth,” may Israel now say,
Easy-to-Read Version   
A song for going up to the Temple. All my life enemies have attacked me. Say it again, Israel.
International Children’s Bible   
A song for going up to worship. They have treated me badly all my life. (Let Israel repeat this.)
Lexham English Bible   
A song of ascents. “Too often they have attacked me from my youth.” Let Israel say,
New International Version - UK   
A song of ascents. ‘They have greatly oppressed me from my youth,’ let Israel say;