Home Master Index
←Prev   Psalms 139:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך
Hebrew - Transliteration via code library   
Am Asq SHmym SHm Ath vATSy`h SHAvl hnk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli

King James Variants
American King James Version   
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there.
King James 2000 (out of print)   
If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Authorized (King James) Version   
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
New King James Version   
If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there.
21st Century King James Version   
If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in hell, behold, Thou art there.

Other translations
American Standard Version   
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Aramaic Bible in Plain English   
If I shall ascend to Heaven, there you are, and if I would descend to Sheol, you are there also!
Darby Bible Translation   
If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
English Standard Version Journaling Bible   
If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!
God's Word   
If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell, you are there.
Holman Christian Standard Bible   
If I go up to heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
International Standard Version   
If I rise to heaven, there you are! If I lay down with the dead, there you are!
NET Bible   
If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.
New American Standard Bible   
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
New International Version   
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
New Living Translation   
If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there.
Webster's Bible Translation   
If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
The World English Bible   
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!
EasyEnglish Bible   
If I go up to heaven, you would be there. If I dig deep down into the ground to reach Sheol, you would be there too.
Young‘s Literal Translation   
If I ascend the heavens -- there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!
New Life Version   
If I go up to heaven, You are there! If I make my bed in the place of the dead, You are there!
The Voice Bible   
If I go up into heaven, You are there. If I make my bed in the realm of the dead, You are there.
Living Bible   
If I go up to heaven, you are there; if I go down to the place of the dead, you are there.
New Catholic Bible   
If I ascend to the heavens, you are there; if I take my rest in the netherworld, you are also there.
Legacy Standard Bible   
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
Jubilee Bible 2000   
If I ascend to the heavens, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
Christian Standard Bible   
If I go up to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
Amplified Bible © 1954   
If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there.
New Century Version   
If I go up to the heavens, you are there. If I lie down in the grave, you are there.
The Message   
Is there anyplace I can go to avoid your Spirit? to be out of your sight? If I climb to the sky, you’re there! If I go underground, you’re there! If I flew on morning’s wings to the far western horizon, You’d find me in a minute— you’re already there waiting! Then I said to myself, “Oh, he even sees me in the dark! At night I’m immersed in the light!” It’s a fact: darkness isn’t dark to you; night and day, darkness and light, they’re all the same to you.
Evangelical Heritage Version ™   
If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell—there you are!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
Good News Translation®   
If I went up to heaven, you would be there; if I lay down in the world of the dead, you would be there.
Wycliffe Bible   
If I shall ascend into heaven, thou art there; if I shall go down into hell, thou art present. (If I shall go up into heaven, thou art there; if I shall go down into Sheol, or into the land of the dead, thou art there also.)
Contemporary English Version   
If I were to climb up to the highest heavens, you would be there. If I were to dig down to the world of the dead you would also be there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!
New Revised Standard Version Updated Edition   
If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
Common English Bible © 2011   
If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!
Amplified Bible © 2015   
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol (the nether world, the place of the dead), behold, You are there.
English Standard Version Anglicised   
If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!
New American Bible (Revised Edition)   
If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, there you are.
New American Standard Bible   
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there.
The Expanded Bible   
If I ·go [climb] up to the heavens, you are there. If I ·lie down [spread out; make my bed] in ·the grave [L Sheol; C the grave or the underworld], you are there.
Tree of Life Version   
If I go up to heaven, You are there, and if I make my bed in Sheol, look, You are there too.
Revised Standard Version   
If I ascend to heaven, thou art there! If I make my bed in Sheol, thou art there!
New International Reader's Version   
If I go up to the heavens, you are there. If I lie down in the deepest parts of the earth, you are also there.
BRG Bible   
If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.
Complete Jewish Bible   
If I climb up to heaven, you are there; if I lie down in Sh’ol, you are there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there.
Orthodox Jewish Bible   
If I ascend up into Shomayim, Thou art there; if I make my bed in Sheol, hinei, Thou art there.
Names of God Bible   
If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell, you are there.
Modern English Version   
If I ascend to heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
Easy-to-Read Version   
If I go up to heaven, you will be there. If I go down to the place of death, you will be there.
International Children’s Bible   
If I go up to the skies, you are there. If I lie down where the dead are, you are there.
Lexham English Bible   
If I ascend to heaven, there you are, and if I make my bed in Sheol, look! There you are.
New International Version - UK   
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.