Home Master Index
←Prev   Psalms 142:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הוציאה ממסגר נפשי-- להודות את-שמך בי יכתרו צדיקים-- כי תגמל עלי
Hebrew - Transliteration via code library   
hvTSyAh mmsgr npSHy-- lhvdvt At-SHmk by yktrv TSdyqym-- ky tgml `ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cito exaudi me Domine defecit spiritus meus ne abscondas faciem tuam a me et conparabor descendentibus in lacum

King James Variants
American King James Version   
Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me.
King James 2000 (out of print)   
Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall surround me; for you shall deal bountifully with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Authorized (King James) Version   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
New King James Version   
Bring my soul out of prison, That I may praise Your name; The righteous shall surround me, For You shall deal bountifully with me.”
21st Century King James Version   
Bring my soul out of prison, that I may praise Thy name; the righteous shall compass me about, for Thou shalt deal bountifully with me.”

Other translations
American Standard Version   
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
Aramaic Bible in Plain English   
“Bring my soul out from prison, for I shall praise your Name and your righteous ones will wait for me when you reward me.”
Darby Bible Translation   
Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
English Standard Version Journaling Bible   
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
God's Word   
Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.
Holman Christian Standard Bible   
Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.
International Standard Version   
Break me out of this prison, so I can give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal generously with me.
NET Bible   
Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
New American Standard Bible   
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."
New International Version   
Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.
New Living Translation   
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me."
Webster's Bible Translation   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me.
The World English Bible   
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me. A Psalm by David.
EasyEnglish Bible   
Please take me out of this prison. Then I will praise your name. Your own good people will see how you have helped me. They will meet round me to praise you.
Young‘s Literal Translation   
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!
New Life Version   
Bring my soul out of prison, so that I may give thanks to Your name. Those who are right and good will gather around me. For You will give much to me.”
The Voice Bible   
Lift my captive soul from this dark prison so I may render to You my gratitude; Then Your righteous people will gather around me because You will treat me with astounding goodness.”
Living Bible   
Bring me out of prison so that I can thank you. The godly will rejoice with me for all your help.”
New Catholic Bible   
Listen to my plea for help, for I am in desperate straits. Rescue me from those who seek to persecute me, for they are too strong for me.
Legacy Standard Bible   
Bring my soul out of prison, To give thanks to Your name; The righteous will encircle me, For You will deal bountifully with me.”
Jubilee Bible 2000   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; the righteous shall feast with me; when thou shalt have weaned me.
Christian Standard Bible   
Free me from prison so that I can praise your name. The righteous will gather around me because you deal generously with me.
Amplified Bible © 1954   
Bring my life out of prison, that I may confess, praise, and give thanks to Your name; the righteous will surround me and crown themselves because of me, for You will deal bountifully with me.
New Century Version   
Free me from my prison, and then I will praise your name. Then good people will surround me, because you have taken care of me.
The Message   
“As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I’m feeling, Know the danger I’m in, the traps hidden in my path. Look right, look left— there’s not a soul who cares what happens! I’m up against the wall, with no exit— it’s just me, all alone. I cry out, God, call out: ‘You’re my last chance, my only hope for life!’ Oh listen, please listen; I’ve never been this low. Rescue me from those who are hunting me down; I’m no match for them. Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you’ll bring me showers of blessing!”
Evangelical Heritage Version ™   
Set me free from my prison, so I can give thanks to your name. Then the righteous will gather around me, because you have accomplished your purpose for me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
Good News Translation®   
Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me.
Wycliffe Bible   
Lead my soul out of keeping to acknowledge to thy name; just men abide me, till thou yield to me. (Lead me out of this prison, so that I can praise thy name; the righteous shall gather around me, when thou shalt reward me.)
Contemporary English Version   
Rescue me from this prison, so I can praise your name. And when your people notice your wonderful kindness to me, they will rush to my side.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
Common English Bible © 2011   
Get me out of this prison so I can give thanks to your name. Then the righteous will gather all around me because of your good deeds to me.
Amplified Bible © 2015   
“Bring my soul out of prison (adversity), So that I may give thanks and praise Your name; The righteous will surround me [in triumph], For You will look after me.”
English Standard Version Anglicised   
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
New American Bible (Revised Edition)   
Listen to my cry for help, for I am brought very low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
New American Standard Bible   
Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.”
The Expanded Bible   
·Free me [L Bring me out] from my prison, and then I will ·praise [thank] your name. Then ·good [righteous] people will surround me, because you have ·taken care of me [given me my reward].
Tree of Life Version   
Listen to my cry, for I am brought very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
Revised Standard Version   
Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
New International Reader's Version   
My troubles are like a prison. Set me free so I can praise your name. Then those who do what is right will gather around me because you have been good to me.
BRG Bible   
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Complete Jewish Bible   
Listen to my cry, for I have been brought very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
Orthodox Jewish Bible   
Release my nefesh from prison, to praise Shemecha (Thy Name); the tzaddikim shall gather about me; for Thou shalt deal bountifully with me.
Names of God Bible   
Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.
Modern English Version   
Bring my soul out of prison, that I may praise Your name; the righteous shall surround me, for You shall deal bountifully with me.
Easy-to-Read Version   
Help me escape this trap, so that I can praise your name. Then good people will celebrate with me, because you took care of me.
International Children’s Bible   
Free me from my prison. Then I will praise your name. Then the good people will surround me because you have taken care of me.
Lexham English Bible   
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will encircle me, because you will deal bountifully with me.
New International Version - UK   
Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.