Home Master Index
←Prev   Psalms 143:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי
Hebrew - Transliteration via code library   
vtt`tp `ly rvKHy btvky ySHtvmm lby

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo vanitati adsimilatus est dies eius quasi umbra pertransiens

King James Variants
American King James Version   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
King James 2000 (out of print)   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Authorized (King James) Version   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
New King James Version   
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart within me is distressed.
21st Century King James Version   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

Other translations
American Standard Version   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
Aramaic Bible in Plain English   
My spirit is troubled against me and my heart is moved within me.
Darby Bible Translation   
And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
God's Word   
That is why I begin to lose hope and my heart is in a state of shock.
Holman Christian Standard Bible   
My spirit is weak within me; my heart is overcome with dismay.
International Standard Version   
As a result, my spirit is desolate within me, and my mind within me is appalled.
NET Bible   
My strength leaves me; I am absolutely shocked.
New American Standard Bible   
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.
New International Version   
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.
New Living Translation   
I am losing all hope; I am paralyzed with fear.
Webster's Bible Translation   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
The World English Bible   
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
EasyEnglish Bible   
My strength is leaving me, and I feel very upset.
Young‘s Literal Translation   
And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.
New Life Version   
So my spirit grows weak within me. My heart within me is afraid.
The Voice Bible   
That’s why my spirit is growing faint inside me; I have nothing left; my heart is completely empty and desolate.
Living Bible   
I am losing all hope; I am paralyzed with fear.
New Catholic Bible   
My spirit is faint within me, and my heart has succumbed to fear.
Legacy Standard Bible   
Therefore my spirit was faint within me; My heart was appalled within me.
Jubilee Bible 2000   
Therefore my spirit has become overwhelmed within me; my heart within me has become desolate.
Christian Standard Bible   
My spirit is weak within me; my heart is overcome with dismay.
Amplified Bible © 1954   
Therefore is my spirit overwhelmed and faints within me [wrapped in gloom]; my heart within my bosom grows numb.
New Century Version   
I am afraid; my courage is gone.
The Message   
The enemy hunted me down; he kicked me and stomped me within an inch of my life. He put me in a black hole, buried me like a corpse in that dungeon. I sat there in despair, my spirit draining away, my heart heavy, like lead. I remembered the old days, went over all you’ve done, pondered the ways you’ve worked, Stretched out my hands to you, as thirsty for you as a desert thirsty for rain.
Evangelical Heritage Version ™   
so my spirit grows faint inside me. Within me my heart is devastated.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
Good News Translation®   
So I am ready to give up; I am in deep despair.
Wycliffe Bible   
and my spirit was anguished on me; mine heart was troubled in me. (and my spirit was anguished within me; and my heart was troubled within me.)
Contemporary English Version   
I have given up hope, and I feel numb all over.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
Common English Bible © 2011   
My spirit is weak inside me— inside, my mind is numb.
Amplified Bible © 2015   
Therefore my spirit is overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness]; My heart grows numb within me.
English Standard Version Anglicised   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
New American Bible (Revised Edition)   
My spirit is faint within me; my heart despairs.
New American Standard Bible   
Therefore my spirit feels weak within me; My heart is appalled within me.
The Expanded Bible   
·I am afraid [I am depressed; L my spirit is faint; 142:3]; my ·courage is gone [L heart within me is desolated].
Tree of Life Version   
So my spirit grows faint within me. My heart is shocked within me.
Revised Standard Version   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
New International Reader's Version   
So I grow weak. Deep down inside me, I’m afraid.
BRG Bible   
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Complete Jewish Bible   
My spirit faints within me; my heart is appalled within me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore is my ruach become faint within me; my lev within me is desolate.
Names of God Bible   
That is why I begin to lose hope and my heart is in a state of shock.
Modern English Version   
Therefore my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Easy-to-Read Version   
I am ready to give up. I am losing my courage.
International Children’s Bible   
I am afraid. My courage is gone.
Lexham English Bible   
And so my spirit grows faint within me; my heart within me is desolate.
New International Version - UK   
So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.