Home Master Index
←Prev   Psalms 143:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
השמיעני בבקר חסדך-- כי-בך בטחתי הודיעני דרך-זו אלך-- כי-אליך נשאתי נפשי
Hebrew - Transliteration via code library   
hSHmy`ny bbqr KHsdk-- ky-bk btKHty hvdy`ny drk-zv Alk-- ky-Alyk nSHAty npSHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera mendacii

King James Variants
American King James Version   
Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul to you.
King James 2000 (out of print)   
Cause me to hear your lovingkindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Authorized (King James) Version   
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
New King James Version   
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You.
21st Century King James Version   
Cause me to hear Thy lovingkindness in the morning, for in Thee do I trust. Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my soul unto Thee.

Other translations
American Standard Version   
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
Aramaic Bible in Plain English   
Make me hear your kindness at dawn, because I trust upon you; show me your road that I may go in it, because to you, Lord Jehovah, I have lifted up my soul.
Darby Bible Translation   
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.
God's Word   
Let me hear about your mercy in the morning, because I trust you. Let me know the way that I should go, because I long for you.
Holman Christian Standard Bible   
Let me experience Your faithful love in the morning, for I trust in You. Reveal to me the way I should go because I long for You.
International Standard Version   
In the morning let me hear of your gracious love, for in you I trust. Cause me to know the way I should take, because I have set my hope on you.
NET Bible   
May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
New American Standard Bible   
Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
New International Version   
Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.
New Living Translation   
Let me hear of your unfailing love each morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for I give myself to you.
Webster's Bible Translation   
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul to thee.
The World English Bible   
Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
EasyEnglish Bible   
Every morning, help me to remember your faithful love, because I am trusting in you. Show me how I should live to please you, because I know that I belong to you.
Young‘s Literal Translation   
Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.
New Life Version   
Let me hear Your loving-kindness in the morning, for I trust in You. Teach me the way I should go for I lift up my soul to You.
The Voice Bible   
Make me hear of Your faithful love in the morning, for I trust in You. Teach me how I should walk, for I offer my soul up to You.
Living Bible   
Let me see your kindness to me in the morning, for I am trusting you. Show me where to walk, for my prayer is sincere.
New Catholic Bible   
At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul.
Legacy Standard Bible   
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Cause me to know the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
Jubilee Bible 2000   
Cause me to hear thy mercy in the morning, for in thee do I trust; cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul unto thee.
Christian Standard Bible   
Let me experience your faithful love in the morning, for I trust in you. Reveal to me the way I should go because I appeal to you.
Amplified Bible © 1954   
Cause me to hear Your loving-kindness in the morning, for on You do I lean and in You do I trust. Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my inner self to You.
New Century Version   
Tell me in the morning about your love, because I trust you. Show me what I should do, because my prayers go up to you.
The Message   
Hurry with your answer, God! I’m nearly at the end of my rope. Don’t turn away; don’t ignore me! That would be certain death. If you wake me each morning with the sound of your loving voice, I’ll go to sleep each night trusting in you. Point out the road I must travel; I’m all ears, all eyes before you. Save me from my enemies, God— you’re my only hope! Teach me how to live to please you, because you’re my God. Lead me by your blessed Spirit into cleared and level pastureland.
Evangelical Heritage Version ™   
Let me hear about your mercy in the morning, for I trust in you. Teach me the way that I should go, for I lift up my soul to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
Good News Translation®   
Remind me each morning of your constant love, for I put my trust in you. My prayers go up to you; show me the way I should go.
Wycliffe Bible   
Make thou early thy mercy heard to me; for I hoped in thee. Make thou known to me the way in which I shall go; for I raised my soul to thee. (Let me know thy love in the morning; for I put my trust in thee. Let me know which way I should go; for I raise up my soul to thee.)
Contemporary English Version   
Each morning let me learn more about your love because I trust you. I come to you in prayer, asking for your guidance.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
Common English Bible © 2011   
Tell me all about your faithful love come morning time, because I trust you. Show me the way I should go, because I offer my life up to you.
Amplified Bible © 2015   
Let me hear Your lovingkindness in the morning, For I trust in You. Teach me the way in which I should walk, For I lift up my soul to You.
English Standard Version Anglicised   
Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.
New American Bible (Revised Edition)   
In the morning let me hear of your mercy, for in you I trust. Show me the path I should walk, for I entrust my life to you.
New American Standard Bible   
Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
The Expanded Bible   
·Tell me [Make me hear] in the morning about your ·love [loyalty], because I ·trust [have confidence in] you. ·Show me what I should do [L Make me know the way I should walk], because ·my prayers go up [L I lift up my soul] to you.
Tree of Life Version   
Make me hear Your lovingkindness in the morning, for in You I trust. Show me the way I should go, for to You I lift up my soul.
Revised Standard Version   
Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul.
New International Reader's Version   
In the morning let me hear about your faithful love, because I’ve put my trust in you. Show me the way I should live, because I trust you with my life.
BRG Bible   
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Complete Jewish Bible   
Make me hear of your love in the morning, because I rely on you. Make me know the way I should walk, because I entrust myself to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let me hear of your steadfast love in the morning, for in you I put my trust. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
Orthodox Jewish Bible   
Cause me to hear Thy chesed in the boker; for in Thee do I trust; cause me to know the Derech wherein I should walk; for I lift up my nefesh unto Thee.
Names of God Bible   
Let me hear about your mercy in the morning, because I trust you. Let me know the way that I should go, because I long for you.
Modern English Version   
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning; for in You I have my trust; cause me to know the way I should walk, for I lift up my soul unto You.
Easy-to-Read Version   
Show me your faithful love this morning. I trust in you. Show me what I should do. I put my life in your hands!
International Children’s Bible   
Tell me in the morning about your love. I trust you. Show me what I should do because my prayers go up to you.
Lexham English Bible   
Cause me to hear your loyal love in the morning, for I trust you. Cause me to know the way that I should go, for I lift up my soul to you.
New International Version - UK   
Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.