Home Master Index
←Prev   Psalms 144:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלופינו מסבלים אין-פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו
Hebrew - Transliteration via code library   
Alvpynv msblym Ayn-prTS vAyn yvTSAt vAyn TSvKHh brKHbtynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes

King James Variants
American King James Version   
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
King James 2000 (out of print)   
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no outcry in our streets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Authorized (King James) Version   
that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
New King James Version   
That our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets.
21st Century King James Version   
that our oxen may be strong to labor, that there be no breaking in, nor going out, that there be no complaining in our streets.

Other translations
American Standard Version   
When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
Aramaic Bible in Plain English   
Our herds increase and there is none sterile among them; there is no ruin neither outcry in our streets!
Darby Bible Translation   
Our kine laden with young; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When our oxen are well laden; when there is no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
English Standard Version Journaling Bible   
may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
God's Word   
May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
Holman Christian Standard Bible   
Our cattle will be well fed. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our public squares.
International Standard Version   
May our cattle grow heavy with young, with no damage or loss. May there be no cry of anguish in our streets!
NET Bible   
Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.
New American Standard Bible   
Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let there be no outcry in our streets!
New International Version   
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
New Living Translation   
and may our oxen be loaded down with produce. May there be no enemy breaking through our walls, no going into captivity, no cries of alarm in our town squares.
Webster's Bible Translation   
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
The World English Bible   
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
EasyEnglish Bible   
May our cows become fat. I pray that our enemies will never knock down our city's walls. I pray that none of us will become their prisoners. I pray that nobody will cry in our city's streets because they are afraid.
Young‘s Literal Translation   
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
New Life Version   
Let our cattle give birth without trouble and without loss. And may there be no cry of trouble in our streets.
The Voice Bible   
May our cattle be strong and productive, without miscarriage, without loss, and may there be no riots or protests in our streets!
Living Bible   
Here is my description of a truly happy land where Jehovah is God: Sons vigorous and tall as growing plants. Daughters of graceful beauty like the pillars of a palace wall. Barns full to the brim with crops of every kind. Sheep by the thousands out in our fields. Oxen loaded down with produce. No enemy attacking the walls, but peace everywhere. No crime in our streets. Yes, happy are those whose God is Jehovah.
New Catholic Bible   
and may our cattle be well fed. May there be no breach in our walls, no going into exile, no cries of distress in our streets.
Legacy Standard Bible   
That our cattle would bear Without mishap and without loss, And without outcry in our streets!
Jubilee Bible 2000   
that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in nor going out; that there be no shout of alarm in our streets.
Christian Standard Bible   
Our cattle will be well fed. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our public squares.
Amplified Bible © 1954   
When our oxen are well loaded; when there is no invasion [of hostile armies] and no going forth [against besiegers—when there is no murder or manslaughter] and no outcry in our streets;
New Century Version   
Let our cattle be strong. Let no one break in. Let there be no war, no screams in our streets.
The Message   
Make our sons in their prime like sturdy oak trees, Our daughters as shapely and bright as fields of wildflowers. Fill our barns with great harvest, fill our fields with huge flocks; Protect us from invasion and exile— eliminate the crime in our streets.
Evangelical Heritage Version ™   
Our oxen will pull heavy loads. There will be no breaking through our walls, no exile into captivity, no cry of distress in our city squares.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
Good News Translation®   
May our cattle reproduce plentifully without miscarriage or loss. May there be no cries of distress in our streets.
Wycliffe Bible   
their kine be fat. There is no falling of their wall, neither passing over (of it); neither cry is in the streets of them. (May all our kine be fat; and be there no parting in the walls of their wombs, nor any passing over of them. And may there be no cries of distress in all our streets.)
Contemporary English Version   
and every cow have calves. Don't let our city be captured or any of us be taken away, and don't let cries of sorrow be heard in our streets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
New Revised Standard Version Updated Edition   
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
Common English Bible © 2011   
so that our cattle can be loaded with calves; so that there won’t be any breach in the walls, no exile, no outcries in our streets!
Amplified Bible © 2015   
Let our cattle bear Without mishap and without loss, And let there be no outcry in our streets!
English Standard Version Anglicised   
may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
New American Bible (Revised Edition)   
May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets.
New American Standard Bible   
May our cattle be bred Without mishap and without loss, May there be no outcry in our streets!
The Expanded Bible   
Let our cattle be ·strong [well fed; or heavy with young]. Let ·no one break in [L there be no breach; or no miscarriage; C in the city walls]. Let there be no ·war [L going out; C in war or exile, or perhaps referring to premature birth], no screams in our ·streets [public areas].
Tree of Life Version   
Our oxen bear a heavy load. There is no breach, no going into captivity, no outcry in our streets.
Revised Standard Version   
may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
New International Reader's Version   
Our oxen will pull heavy loads. None of our city walls will be broken down. No one will be carried off as a prisoner. No cries of pain will be heard in our streets.
BRG Bible   
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Complete Jewish Bible   
our oxen are well-fed, our city walls have no breach, our people are not taken captive, and there are no cries of protest in our cities’ open places.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
Orthodox Jewish Bible   
That our oxen may be strong to labor; that there be no peretz (breach) nor golus; that there be no cry of anquish in our streets.
Names of God Bible   
May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
Modern English Version   
and may our cattle be strong in labor. May there be no breaking in or going out, and no wailing in our streets.
Easy-to-Read Version   
And may our cows be heavy with calves. May no enemy break through our walls or carry away any of our people. May there be no cries of pain in our streets.
International Children’s Bible   
Let our cattle be strong. Let no one break in. Let there be no war. Let there be no screams in our streets.
Lexham English Bible   
that our cattle may be pregnant; that there be no breach in our walls, and no going out in exile, and no outcry in our plazas.
New International Version - UK   
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.