Home Master Index
←Prev   Psalms 145:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
Hebrew - Transliteration via code library   
yvdvk yhvh kl-m`SHyk vKHsydyk ybrkvkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
regnabit Dominus in aeternum Deus tuus Sion in generationem et generationem

King James Variants
American King James Version   
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
King James 2000 (out of print)   
All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Authorized (King James) Version   
All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
New King James Version   
All Your works shall praise You, O Lord, And Your saints shall bless You.
21st Century King James Version   
All Thy works shall praise Thee, O Lord, and Thy saints shall bless Thee.

Other translations
American Standard Version   
All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah, your Servants shall give thanks to you and your righteous ones shall praise you!
Darby Bible Translation   
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All thy works shall give thanks unto thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
English Standard Version Journaling Bible   
All your works shall give thanks to you, O LORD, and all your saints shall bless you!
God's Word   
Everything that you have made will give thanks to you, O LORD, and your faithful ones will praise you.
Holman Christian Standard Bible   
All You have made will thank You, LORD; the godly will praise You.
International Standard Version   
LORD, everything you have done will praise you, and your holy ones will bless you.
NET Bible   
All he has made will give thanks to the LORD. Your loyal followers will praise you.
New American Standard Bible   
All Your works shall give thanks to You, O LORD, And Your godly ones shall bless You.
New International Version   
All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
New Living Translation   
All of your works will thank you, LORD, and your faithful followers will praise you.
Webster's Bible Translation   
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
The World English Bible   
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
EasyEnglish Bible   
Join together to thank the Lord! Everything that he has made will praise him. Your own people will praise you, Lord!
Young‘s Literal Translation   
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
New Life Version   
All Your works will give thanks to You, O Lord. And all those who belong to You will honor You.
The Voice Bible   
All creation will stand in awe of You, O Eternal One. Thanks will pour from the mouths of every one of Your creatures; Your holy people will bless You.
Living Bible   
All living things shall thank you, Lord, and your people will bless you.
New Catholic Bible   
All your creatures praise you, O Lord, and all your saints bless you.
Legacy Standard Bible   
All Your works, O Yahweh, shall give thanks to You, And Your holy ones shall bless You.
Jubilee Bible 2000   
Let all thy works praise thee, O LORD, and thy merciful ones bless thee.
Christian Standard Bible   
All you have made will thank you, Lord; the faithful will bless you.
Amplified Bible © 1954   
All Your works shall praise You, O Lord, and Your loving ones shall bless You [affectionately and gratefully shall Your saints confess and praise You]!
New Century Version   
Lord, everything you have made will praise you; those who belong to you will bless you.
The Message   
Creation and creatures applaud you, God; your holy people bless you. They talk about the glories of your rule, they exclaim over your splendor,
Evangelical Heritage Version ™   
Everyone you have made will thank you, O Lord, and the ones you favor will bless you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your faithful shall bless you.
Good News Translation®   
All your creatures, Lord, will praise you, and all your people will give you thanks.
Wycliffe Bible   
Lord, all thy works acknowledge to thee; and thy saints bless thee. (Lord, all thy creatures shall praise thee; and thy saints shall bless thee.)
Contemporary English Version   
All creation will thank you, and your loyal people will praise you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
All thy works shall give thanks to thee, O Lord, and all thy saints shall bless thee!
New Revised Standard Version Updated Edition   
All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your faithful shall bless you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your faithful shall bless you.
Common English Bible © 2011   
All that you have made gives thanks to you, Lord; all your faithful ones bless you!
Amplified Bible © 2015   
All Your works shall give thanks to You and praise You, O Lord, And Your godly ones will bless You.
English Standard Version Anglicised   
All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your saints shall bless you!
New American Bible (Revised Edition)   
All your works give you thanks, Lord and your faithful bless you.
New American Standard Bible   
All Your works will give thanks to You, Lord, And Your godly ones will bless You.
The Expanded Bible   
Lord, everything you have made will ·praise [bless] you; ·those who belong to you [your saints/loyal ones] will bless you.
Tree of Life Version   
All Your works praise You, Adonai, and Your kedoshim bless You.
Revised Standard Version   
All thy works shall give thanks to thee, O Lord, and all thy saints shall bless thee!
New International Reader's Version   
Lord, all your works praise you. Your faithful people praise you.
BRG Bible   
All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
Complete Jewish Bible   
All your creatures will thank you, Adonai, and your faithful servants will bless you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All your works shall give thanks to you, O Lord, and all your faithful shall bless you.
Orthodox Jewish Bible   
[Yod] All Thy ma’asim shall praise Thee, Hashem; and Thy chasidim shall bless Thee.
Names of God Bible   
Everything that you have made will give thanks to you, O Yahweh, and your faithful ones will praise you.
Modern English Version   
All Your works shall praise You, O Lord, and Your godly ones shall bless You.
Easy-to-Read Version   
Lord, all you have made will give thanks to you. Your loyal followers will praise you.
International Children’s Bible   
Lord, everything you have made will praise you. Those who belong to you will bless you.
Lexham English Bible   
All your works will praise you, O Yahweh, and your faithful ones will bless you.
New International Version - UK   
All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.