Home Master Index
←Prev   Psalms 147:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
Hebrew - Transliteration via code library   
rvTSh yhvh At-yrAyv-- At-hmyKHlym lKHsdv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
King James 2000 (out of print)   
The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Authorized (King James) Version   
The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
New King James Version   
The Lord takes pleasure in those who fear Him, In those who hope in His mercy.
21st Century King James Version   
The Lord taketh pleasure in them that fear Him, in those that hope in His mercy.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
Aramaic Bible in Plain English   
But Lord Jehovah delights in his worshipers and those who expect his grace.
Darby Bible Translation   
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
English Standard Version Journaling Bible   
but the LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
God's Word   
The LORD is pleased with those who fear him, with those who wait with hope for his mercy.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD values those who fear Him, those who put their hope in His faithful love.
International Standard Version   
But the LORD is pleased with those who fear him, with those who depend on his gracious love.
NET Bible   
The LORD takes delight in his faithful followers, and in those who wait for his loyal love.
New American Standard Bible   
The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
New International Version   
the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
New Living Translation   
No, the LORD's delight is in those who fear him, those who put their hope in his unfailing love.
Webster's Bible Translation   
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
The World English Bible   
Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
EasyEnglish Bible   
Who does make the Lord happy? People who respect him and serve him well. People who trust him because they know he loves them.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
New Life Version   
But the Lord favors those who fear Him and those who wait for His loving-kindness.
The Voice Bible   
But the Eternal does take pleasure in those who worship Him, those who invest hope in His unfailing love.
Living Bible   
But his joy is in those who reverence him, those who expect him to be loving and kind.
New Catholic Bible   
The Lord takes pleasure in those who fear him, those who place their hope in his kindness.
Legacy Standard Bible   
Yahweh is pleased with those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
Jubilee Bible 2000   
The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that wait upon his mercy.
Christian Standard Bible   
The Lord values those who fear him, those who put their hope in his faithful love.
Amplified Bible © 1954   
The Lord takes pleasure in those who reverently and worshipfully fear Him, in those who hope in His mercy and loving-kindness.
New Century Version   
The Lord is pleased with those who respect him, with those who trust his love.
The Message   
Sing to God a thanksgiving hymn, play music on your instruments to God, Who fills the sky with clouds, preparing rain for the earth, Then turning the mountains green with grass, feeding both cattle and crows. He’s not impressed with horsepower; the size of our muscles means little to him. Those who fear God get God’s attention; they can depend on his strength.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord is pleased with those who fear him, those who wait for his mercy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
Good News Translation®   
but he takes pleasure in those who honor him, in those who trust in his constant love.
Wycliffe Bible   
It is well pleasant to the Lord on men that dread him; and in them that hope in his mercy. (But the Lord is well pleased with those who fear him/with those who revere him; and with those who trust in his love.)
Contemporary English Version   
The Lord is pleased only with those who worship him and trust his love.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
Common English Bible © 2011   
No. The Lord treasures the people who honor him, the people who wait for his faithful love.
Amplified Bible © 2015   
The Lord favors those who fear and worship Him [with awe-inspired reverence and obedience], Those who wait for His mercy and lovingkindness.
English Standard Version Anglicised   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
New American Bible (Revised Edition)   
Rather the Lord takes pleasure in those who fear him, those who put their hope in his mercy.
New American Standard Bible   
The Lord favors those who fear Him, Those who wait for His faithfulness.
The Expanded Bible   
The Lord ·is pleased with [takes pleasure in] those who ·respect [fear] him [Prov. 1:7], with those who ·trust [wait for; hope in] his ·love [loyalty].
Tree of Life Version   
Adonai delights in those who revere Him, in those who trust in His lovingkindness.
Revised Standard Version   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
New International Reader's Version   
The Lord takes delight in those who have respect for him. They put their hope in his faithful love.
BRG Bible   
The Lord taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Complete Jewish Bible   
Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who wait for his grace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but the Lord takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem taketh pleasure in them that fear Him, in those that hope in His chesed.
Names of God Bible   
Yahweh is pleased with those who fear him, with those who wait with hope for his mercy.
Modern English Version   
but the Lord takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His mercy.
Easy-to-Read Version   
The Lord enjoys people who worship him and trust in his faithful love.
International Children’s Bible   
The Lord is pleased with those who fear him, with those who trust his love.
Lexham English Bible   
Yahweh takes pleasure in those who fear him, the ones who hope for his loyal love.
New International Version - UK   
the Lord delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.