Home Master Index
←Prev   Psalms 147:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
Hebrew - Transliteration via code library   
bvnh yrvSHlm yhvh ndKHy ySHrAl ykns

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
King James 2000 (out of print)   
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Authorized (King James) Version   
The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
New King James Version   
The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
21st Century King James Version   
The Lord doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah built Jerusalem and the scattered ones of Israel he gathered.
Darby Bible Translation   
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
God's Word   
The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.
International Standard Version   
The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers together the outcasts of Israel.
NET Bible   
The LORD rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
New American Standard Bible   
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
New International Version   
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
New Living Translation   
The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
Webster's Bible Translation   
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
The World English Bible   
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
EasyEnglish Bible   
The Lord is building Jerusalem again. He is bringing home the Israelite exiles.
Young‘s Literal Translation   
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
New Life Version   
The Lord builds up Jerusalem. He gathers those of Israel who had been taken away.
The Voice Bible   
The Eternal, Architect of earth, is building Jerusalem, finding the lost, gathering Israel’s outcasts.
Living Bible   
He is rebuilding Jerusalem and bringing back the exiles.
New Catholic Bible   
The Lord restores Jerusalem and gathers together the dispersed people of Israel.
Legacy Standard Bible   
Yahweh builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
Jubilee Bible 2000   
The LORD, he who builds up Jerusalem; shall gather together the outcasts of Israel.
Christian Standard Bible   
The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers Israel’s exiled people.
Amplified Bible © 1954   
The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.
New Century Version   
The Lord rebuilds Jerusalem; he brings back the captured Israelites.
The Message   
God’s the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel’s scattered exiles. He heals the heartbroken and bandages their wounds. He counts the stars and assigns each a name. Our Lord is great, with limitless strength; we’ll never comprehend what he knows and does. God puts the fallen on their feet again and pushes the wicked into the ditch.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who builds Jerusalem is the Lord. He assembles the outcasts of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Good News Translation®   
The Lord is restoring Jerusalem; he is bringing back the exiles.
Wycliffe Bible   
The Lord shall build [up] Jerusalem; and he shall gather together the scatterings of Israel. (The Lord shall rebuild Jerusalem; and he shall gather together the scattered people of Israel.)
Contemporary English Version   
The Lord rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Common English Bible © 2011   
The Lord rebuilds Jerusalem, gathering up Israel’s exiles.
Amplified Bible © 2015   
The Lord is building up Jerusalem; He is gathering [together] the exiles of Israel.
English Standard Version Anglicised   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the dispersed of Israel,
New American Standard Bible   
The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
The Expanded Bible   
The Lord rebuilds Jerusalem [51:18; 102:16; Is. 64:8–12]; he ·brings back [gathers; assembles] the ·captured [scattered; dispersed] Israelites [C perhaps a reference to those who returned after the Babylonian exile; Deut. 30:1–4; Is. 11:12].
Tree of Life Version   
Adonai builds up Jerusalem. He gathers together the exiles of Israel.
Revised Standard Version   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
New International Reader's Version   
The Lord builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
BRG Bible   
The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Complete Jewish Bible   
Adonai is rebuilding Yerushalayim, gathering the dispersed of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem is the Boneh Yerushalayim (builder of Jerusalem): He gathereth together the nidkhei Yisroel (the outcasts Of Israel, those of the Golus).
Names of God Bible   
Yahweh is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
Modern English Version   
The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
Easy-to-Read Version   
The Lord rebuilds Jerusalem. He brings back the Israelites who were taken as prisoners.
International Children’s Bible   
The Lord rebuilds Jerusalem. He brings back the scattered Israelites who were taken captive.
Lexham English Bible   
Yahweh is building Jerusalem; he gathers the scattered ones of Israel.
New International Version - UK   
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.