Home Master Index
←Prev   Psalms 16:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל-עליך
Hebrew - Transliteration via code library   
Amrt lyhvh Adny Ath tvbty bl-`lyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de vultu tuo iudicium meum prodeat oculi tui videant aequitates

King James Variants
American King James Version   
O my soul, you have said to the LORD, You are my Lord: my goodness extends not to you;
King James 2000 (out of print)   
O my soul, you have said unto the LORD, You are my Lord: my goodness reaches not to you;
King James Bible (Cambridge, large print)   
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Authorized (King James) Version   
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
New King James Version   
O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
21st Century King James Version   
O my soul, thou hast said unto the Lord, “Thou art my Lord; my goodness extendeth not to Thee,

Other translations
American Standard Version   
O my soul , thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
Aramaic Bible in Plain English   
I have said to Lord Jehovah, “You are my Lord and my goodness is from your presence.”
Darby Bible Translation   
Thou my soul hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness extendeth not to thee; --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have said unto the LORD, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
English Standard Version Journaling Bible   
I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
God's Word   
I said to the LORD, "You are my Lord. Without you, I have nothing good."
Holman Christian Standard Bible   
I said to Yahweh, "You are my Lord; I have nothing good besides You."
International Standard Version   
I told the LORD, "You are my master, I have nothing good apart from you."
NET Bible   
I say to the LORD, "You are the Lord, my only source of well-being."
New American Standard Bible   
I said to the LORD, "You are my Lord; I have no good besides You."
New International Version   
I say to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
New Living Translation   
I said to the LORD, "You are my Master! Every good thing I have comes from you."
Webster's Bible Translation   
O my soul, thou hast said to the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
The World English Bible   
My soul, you have said to Yahweh, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
EasyEnglish Bible   
I have said to the Lord, ‘You are my Lord. All the good things that I have in my life are gifts from you.’
Young‘s Literal Translation   
Thou hast said to Jehovah, `My Lord Thou [art];' My good [is] not for thine own sake;
New Life Version   
I said to the Lord, “You are my Lord. All the good things I have come from You.”
The Voice Bible   
I told You, Eternal One, “You are my Lord, for the only good I know in this world is found in You alone.”
Living Bible   
I said to him, “You are my Lord; I have no other help but yours.”
New Catholic Bible   
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
Legacy Standard Bible   
O my soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord; I have no good without You.”
Jubilee Bible 2000   
I said unto the LORD, Thou art my goodness: I have no goodness apart from thee;
Christian Standard Bible   
I said to the Lord, “You are my Lord; I have nothing good besides you.”
Amplified Bible © 1954   
I say to the Lord, You are my Lord; I have no good beside or beyond You.
New Century Version   
I said to the Lord, “You are my Lord. Every good thing I have comes from you.”
The Message   
Keep me safe, O God, I’ve run for dear life to you. I say to God, “Be my Lord!” Without you, nothing makes sense.
Evangelical Heritage Version ™   
I say to the Lord, “You are my Lord. I have no good apart from you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
Good News Translation®   
I say to the Lord, “You are my Lord; all the good things I have come from you.”
Wycliffe Bible   
I said to the Lord, Thou art my God; for thou hast no need of my goods. (I said to the Lord, Thou art my God; and every good thing that I have, cometh from thee.)
Contemporary English Version   
and I have said, “Only you are my Lord! Every good thing I have is a gift from you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I say to the Lord, “Thou art my Lord; I have no good apart from thee.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I say to the Lord, ‘You are my Lord; I have no good apart from you.’
Common English Bible © 2011   
I say to the Lord, “You are my Lord. Apart from you, I have nothing good.”
Amplified Bible © 2015   
I said to the Lord, “You are my Lord; I have no good besides You.”
English Standard Version Anglicised   
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
New American Bible (Revised Edition)   
I say to the Lord, you are my Lord, you are my only good.
New American Standard Bible   
I said to the Lord, “You are my Lord; I have nothing good besides You.”
The Expanded Bible   
I said to the Lord, “You are my Lord. ·Every good thing I have comes from you [I have no good apart from you].”
Tree of Life Version   
I said to Adonai: “You are my Lord— I have no good apart from You.”
Revised Standard Version   
I say to the Lord, “Thou art my Lord; I have no good apart from thee.”
New International Reader's Version   
I say to the Lord, “You are my Lord. Without you, I don’t have anything that is good.”
BRG Bible   
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Complete Jewish Bible   
I said to Adonai, “You are my Lord; I have nothing good outside of you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
I say to the Lord, ‘You are my Lord; I have no good apart from you.’
Orthodox Jewish Bible   
I said unto Hashem, Thou art Adonoi of me; besides Thee I have no good;
Names of God Bible   
I said to Yahweh, “You are my Adonay. Without you, I have nothing good.”
Modern English Version   
I have said to the Lord, “You are my Lord; my welfare has no existence outside of You.”
Easy-to-Read Version   
Some of you have said to the Lord, “You are my Lord. Every good thing I have comes from you.”
International Children’s Bible   
I said to the Lord, “You are my Lord. Every good thing I have comes from you.”
Lexham English Bible   
Oh my soul you have said to Yahweh, “You are my Lord. I have no good apart from you.”
New International Version - UK   
I say to the Lord, ‘You are my Lord; apart from you I have no good thing.’