Home Master Index
←Prev   Psalms 16:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ירבו עצבותם אחר מהרו בל-אסיך נסכיהם מדם ובל-אשא את-שמותם על-שפתי
Hebrew - Transliteration via code library   
yrbv `TSbvtm AKHr mhrv bl-Asyk nskyhm mdm vbl-ASHA At-SHmvtm `l-SHpty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cogitationes meas transire os meum in opere hominum propter verbum labiorum tuorum ego observavi vias latronis

King James Variants
American King James Version   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
King James 2000 (out of print)   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names upon my lips.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Authorized (King James) Version   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
New King James Version   
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
21st Century King James Version   
Their sorrows shall be multiplied, that hasten after another god; their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names upon my lips.

Other translations
American Standard Version   
Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another god : Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
Aramaic Bible in Plain English   
The sorrows of the rest will be multiplied quickly and I shall not pour their oblation of blood neither shall I remember their names on my lips.
Darby Bible Translation   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Their sorrows shall be multiplied that exchange the LORD for another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take their names upon my lips.
English Standard Version Journaling Bible   
The sorrows of those who run after another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips.
God's Word   
Those who quickly chase after other gods multiply their sorrows. I will not pour out their sacrificial offerings of blood or use my lips to speak their names.
Holman Christian Standard Bible   
The sorrows of those who take another god for themselves will multiply; I will not pour out their drink offerings of blood, and I will not speak their names with my lips.
International Standard Version   
Those who hurry after another god will have many sorrows; I will not present their drink offerings of blood, nor will my lips speak their names.
NET Bible   
their troubles multiply, they desire other gods. I will not pour out drink offerings of blood to their gods, nor will I make vows in the name of their gods.
New American Standard Bible   
The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied; I shall not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
New International Version   
Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
New Living Translation   
Troubles multiply for those who chase after other gods. I will not take part in their sacrifices of blood or even speak the names of their gods.
Webster's Bible Translation   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
The World English Bible   
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
EasyEnglish Bible   
But many troubles will come to people who choose to worship other gods. I will not join with them to offer gifts of blood to their gods. I will never use the names of their gods to make promises.
Young‘s Literal Translation   
Multiplied are their griefs, [Who] have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.
New Life Version   
Those who have traded for another god bring many troubles on themselves. I will not take part in their altar gifts of blood. And I will not take their names upon my lips.
The Voice Bible   
All the while the despair of many, who abandoned Your goodness for the empty promises of false gods, increases day by day. I refuse to pour out blood offerings, to utter their names from my lips.
Living Bible   
Those choosing other gods shall all be filled with sorrow; I will not offer the sacrifices they do or even speak the names of their gods.
New Catholic Bible   
Those who chase after other gods only multiply their sorrows. Never will I pour out libations of blood to them, nor will I take up their names on my lips.
Legacy Standard Bible   
The pains of those who have bartered for another god will be multiplied; I shall not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
Jubilee Bible 2000   
The sorrows of those that hasten after another god shall be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names into my lips.
Christian Standard Bible   
The sorrows of those who take another god for themselves will multiply; I will not pour out their drink offerings of blood, and I will not speak their names with my lips.
Amplified Bible © 1954   
Their sorrows shall be multiplied who choose another god; their drink offerings of blood will I not offer or take their names upon my lips.
New Century Version   
But those who turn to idols will have much pain. I will not offer blood to those idols or even speak their names.
The Message   
Don’t just go shopping for a god. Gods are not for sale. I swear I’ll never treat god-names like brand-names.
Evangelical Heritage Version ™   
Those who chase after another god will increase their sorrows. I will not pour out their drink offerings of blood. I will not take up their names on my lips.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who choose another god multiply their sorrows; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
Good News Translation®   
Those who rush to other gods bring many troubles on themselves. I will not take part in their sacrifices; I will not worship their gods.
Wycliffe Bible   
The sicknesses of them be multiplied; afterward they hasted. I shall not gather together the conventicles, either little covents/or small covents, of them of bloods; and I shall not be mindful of their names by my lips. (May the sicknesses of those who hasten after other gods, be multiplied. I shall not offer their blood offerings; and I shall not remember, or speak, their names with my lips.)
Contemporary English Version   
but worshipers of other gods will have much sorrow. I refuse to offer sacrifices of blood to those gods or worship in their name.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who choose another god multiply their sorrows; their libations of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who choose another god multiply their sorrows; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who choose another god multiply their sorrows; their drink-offerings of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
Common English Bible © 2011   
let their suffering increase because they hurried after a different god. I won’t participate in their blood offerings; I won’t let their names cross my lips.
Amplified Bible © 2015   
The sorrows [pain and suffering] of those who have chosen another god will be multiplied [because of their idolatry]; I will not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
English Standard Version Anglicised   
The sorrows of those who run after another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips.
New American Bible (Revised Edition)   
They multiply their sorrows who court other gods. Blood libations to them I will not pour out, nor will I take their names upon my lips.
New American Standard Bible   
The pains of those who have acquired another god will be multiplied; I will not pour out their drink offerings of blood, Nor will I take their names upon my lips.
The Expanded Bible   
But those who ·turn to [run/hurry after] ·idols [other gods] ·will have much [multiply] pain. I will not ·offer [pour out offerings of] blood to those idols or even ·speak [L take on my lips] their names.
Tree of Life Version   
As for those who run after another god, may their sorrows multiply. I will not pour out their drink offerings of blood, nor lift up their names with my lips.
Revised Standard Version   
Those who choose another god multiply their sorrows; their libations of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
New International Reader's Version   
Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out offerings of blood to those gods. My lips will not speak their names.
BRG Bible   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Complete Jewish Bible   
Those who run after another god multiply their sorrows; To such gods I will not offer drink offerings of blood or take their names on my lips.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who choose another god multiply their sorrows; their drink-offerings of blood I will not pour out or take their names upon my lips.
Orthodox Jewish Bible   
Their sorrows shall be multiplied that hasten after other g-ds; their nesakhim (drink offerings) of dahm will I not offer, nor take up their shmot (names [of idols]) on my lips.
Names of God Bible   
Those who quickly chase after other gods multiply their sorrows. I will not pour out their sacrificial offerings of blood or use my lips to speak their names.
Modern English Version   
Those who chase after other gods, their sorrows will be multiplied; their drink offerings of blood I will not offer, nor lift their names on my lips.
Easy-to-Read Version   
But those who worship other gods will have many troubles. I will not share in the gifts of blood they offer to their idols. I will not even say their names.
International Children’s Bible   
But those who turn to idols will have much pain. I will not offer blood to those idols. I won’t even speak their names.
Lexham English Bible   
Those who hurry after another god increase their sorrows. I will not pour out their drink offerings of blood, nor take up their names on my lips.
New International Version - UK   
Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.