Home Master Index
←Prev   Psalms 16:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חבלים נפלו-לי בנעמים אף-נחלת שפרה עלי
Hebrew - Transliteration via code library   
KHblym nplv-ly bn`mym Ap-nKHlt SHprh `ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego invocavi te quia exaudies me Deus inclina aurem tuam mihi audi eloquium meum

King James Variants
American King James Version   
The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
King James 2000 (out of print)   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Authorized (King James) Version   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
New King James Version   
The lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
21st Century King James Version   
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

Other translations
American Standard Version   
The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Aramaic Bible in Plain English   
The cords have fallen to me with the best, also my inheritance pleases me.
Darby Bible Translation   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
English Standard Version Journaling Bible   
The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
God's Word   
Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful.
Holman Christian Standard Bible   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
International Standard Version   
The boundary lines have fallen in pleasant places for me; truly, I have a beautiful heritage.
NET Bible   
It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.
New American Standard Bible   
The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.
New International Version   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.
New Living Translation   
The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
Webster's Bible Translation   
The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage.
The World English Bible   
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
EasyEnglish Bible   
Yes, you have given to me a good way of life. Your gifts are better than good fields or valuable land.
Young‘s Literal Translation   
Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.
New Life Version   
The land given to me is good. Yes, my share is beautiful to me.
The Voice Bible   
My home is surrounded in beauty; You have gifted me with abundance and a rich legacy.
Living Bible   
He sees that I am given pleasant brooks and meadows as my share! What a wonderful inheritance!
New Catholic Bible   
The boundary lines have established a pleasant site for me; I have truly received a wonderful inheritance.
Legacy Standard Bible   
The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my inheritance is beautiful to me.
Jubilee Bible 2000   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance.
Christian Standard Bible   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
Amplified Bible © 1954   
The lines have fallen for me in pleasant places; yes, I have a good heritage.
New Century Version   
My share in life has been pleasant; my part has been beautiful.
The Message   
My choice is you, God, first and only. And now I find I’m your choice! You set me up with a house and yard. And then you made me your heir!
Evangelical Heritage Version ™   
The property lines chosen for me fall in pleasant places. Yes, a delightful inheritance is mine.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
Good News Translation®   
How wonderful are your gifts to me; how good they are!
Wycliffe Bible   
Cords felled to me in full clear things; for mine heritage is full clear to me. (The cords, or the boundary-lines, fell to me in pleasant places; I am well content with my inheritance.)
Contemporary English Version   
You make my life pleasant, and my future is bright.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
Common English Bible © 2011   
The property lines have fallen beautifully for me; yes, I have a lovely home.
Amplified Bible © 2015   
The [boundary] lines [of the land] have fallen for me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me.
English Standard Version Anglicised   
The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
New American Bible (Revised Edition)   
Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance.
New American Standard Bible   
The measuring lines have fallen for me in pleasant places; Indeed, my inheritance is beautiful to me.
The Expanded Bible   
·My share in life has been pleasant [L The boundary lines fall for me in pleasant places]; my ·part [inheritance] has been beautiful.
Tree of Life Version   
My boundary lines fall in pleasant places —surely my heritage is beautiful.
Revised Standard Version   
The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
New International Reader's Version   
I am very pleased with what you have given me. I am very happy with what I’ve received from you.
BRG Bible   
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Complete Jewish Bible   
Pleasant places were measured out for me; I am content with my heritage.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; I have a goodly heritage.
Orthodox Jewish Bible   
The boundary lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly nachalah (inheritance).
Names of God Bible   
Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful.
Modern English Version   
The lines have fallen for me in pleasant places; yes, an inheritance is beautiful for me.
Easy-to-Read Version   
My share is wonderful. My inheritance is very beautiful.
International Children’s Bible   
My share in life has been pleasant. My part has been beautiful.
Lexham English Bible   
The measuring lines have fallen for me in pleasant places. Yes, my inheritance is delightful for me.
New International Version - UK   
The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.