Home Master Index
←Prev   Psalms 17:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHrynv `th sbbvny (sbbvnv) `ynyhm ySHytv lntvt bArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ascendit super cherub et volavit super pinnas venti

King James Variants
American King James Version   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
King James 2000 (out of print)   
They have now surrounded us in our steps: they have set their eyes, crouching down to the earth;
King James Bible (Cambridge, large print)   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Authorized (King James) Version   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
New King James Version   
They have now surrounded us in our steps; They have set their eyes, crouching down to the earth,
21st Century King James Version   
They have now encompassed us in our steps; they have set their eyes, bowing down to the earth,

Other translations
American Standard Version   
They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast us down to the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
They praised me and now they have surrounded me; they have set their eyes to cast me down to the ground.
Darby Bible Translation   
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They have now compassed us in our steps: they set their eyes to cast us down to the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
God's Word   
They have tracked me down. They have surrounded me. They have focused their attention on throwing me to the ground.
Holman Christian Standard Bible   
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.
International Standard Version   
Now they have encircled our paths and are determined to cast us down to the ground.
NET Bible   
They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.
New American Standard Bible   
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.
New International Version   
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
New Living Translation   
They track me down and surround me, watching for the chance to throw me to the ground.
Webster's Bible Translation   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
The World English Bible   
They have now surrounded us in our steps. They set their eyes to cast us down to the earth.
EasyEnglish Bible   
Now they have found me. They are ready to attack! They look for their chance to knock me down to the ground.
Young‘s Literal Translation   
`Our steps now have compassed [him];' Their eyes they set to turn aside in the land.
New Life Version   
They have followed our every step and are all around us. They are watching for a way to bring us down to the ground.
The Voice Bible   
They’ve tracked me down like quarry. They’re surrounding me and are poised to throw me down into the dirt.
Living Bible   
They close in upon me and are ready to throw me to the ground.
New Catholic Bible   
They track me down and begin to close in, watching for the chance to strike me down,
Legacy Standard Bible   
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.
Jubilee Bible 2000   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes upon throwing us down to the earth
Christian Standard Bible   
They advance against me; now they surround me. They are determined to throw me to the ground.
Amplified Bible © 1954   
They track us down in each step we take; now they surround us; they set their eyes to cast us to the ground,
New Century Version   
They have chased me until they have surrounded me. They plan to throw me to the ground.
The Message   
Their hearts are hard as nails, their mouths blast hot air. They are after me, nipping my heels, determined to bring me down, Lions ready to rip me apart, young lions poised to pounce. Up, God: beard them! break them! By your sword, free me from their clutches; Barehanded, God, break these mortals, these flat-earth people who can’t think beyond today. I’d like to see their bellies swollen with famine food, The weeds they’ve sown harvested and baked into famine bread, With second helpings for their children and crusts for their babies to chew on.
Evangelical Heritage Version ™   
Now they surround our steps. They watch us to throw us to the ground.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
Good News Translation®   
They are around me now, wherever I turn, watching for a chance to pull me down.
Wycliffe Bible   
They casted me forth, and have (en)compassed me now; they ordained to bow down their eyes into [the] earth. (They surround me now, wherever I turn; they lie in wait, to bring me down to the ground.)
Contemporary English Version   
They have caught up with me! My enemies are everywhere, eagerly hoping to smear me in the dirt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They flush me out; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
Common English Bible © 2011   
They track me down— suddenly, they surround me! They make their plans to put me in the dirt.
Amplified Bible © 2015   
They track us down and have now surrounded us in our steps; They set their eyes to force us to the ground,
English Standard Version Anglicised   
They have now surrounded our steps; they set their eyes to cast us to the ground.
New American Bible (Revised Edition)   
Their steps even now encircle me; they watch closely, keeping low to the ground,
New American Standard Bible   
They have now surrounded us in our steps; They set their eyes to cast us down to the ground.
The Expanded Bible   
They have ·chased [tracked] me until they have surrounded me. They ·plan [L set their eyes] to throw me to the ground.
Tree of Life Version   
Our steps are now surrounded. They set their eyes to throw us down to the ground,
Revised Standard Version   
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
New International Reader's Version   
They have tracked me down. They are all around me. Their eyes watch for a chance to throw me to the ground.
BRG Bible   
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Complete Jewish Bible   
they track me down, they surround me; they watch for a chance to bring me to the ground.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.
Orthodox Jewish Bible   
At every step they have surrounded me; their purpose is to strike down to ha’aretz;
Names of God Bible   
They have tracked me down. They have surrounded me. They have focused their attention on throwing me to the ground.
Modern English Version   
They have now encircled us in our steps; they have set their eyes to bend down to the earth;
Easy-to-Read Version   
They have been following me, and now they are all around me. They watch me, waiting to throw me to the ground.
International Children’s Bible   
They have chased me. Now they surround me. They plan to throw me to the ground.
Lexham English Bible   
Now they surround us at our every step. They intend to pin me to the ground.
New International Version - UK   
They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.