Home Master Index
←Prev   Psalms 18:37   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ארדוף אויבי ואשיגם ולא-אשוב עד-כלותם
Hebrew - Transliteration via code library   
Ardvp Avyby vASHygm vlA-ASHvb `d-klvtm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
King James 2000 (out of print)   
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
Authorized (King James) Version   
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
New King James Version   
I have pursued my enemies and overtaken them; Neither did I turn back again till they were destroyed.
21st Century King James Version   
I have pursued mine enemies and overtaken them; neither did I turn back until they were consumed.

Other translations
American Standard Version   
I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.
Aramaic Bible in Plain English   
I shall pursue my enemies and overtake them and I shall not return until I finish them off.
Darby Bible Translation   
I pursued mine enemies, and overtook them; and I turned not again till they were consumed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will pursue after my enemies, and overtake them: and I will not turn again till they are consumed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed.
English Standard Version Journaling Bible   
I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.
God's Word   
I chased my enemies and caught up with them. I did not return until I had ended their lives.
Holman Christian Standard Bible   
I pursue my enemies and overtake them; I do not turn back until they are wiped out.
International Standard Version   
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn around until they were utterly defeated.
NET Bible   
I chase my enemies and catch them; I do not turn back until I wipe them out.
New American Standard Bible   
I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.
New International Version   
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
New Living Translation   
I chased my enemies and caught them; I did not stop until they were conquered.
Webster's Bible Translation   
I have pursued my enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
The World English Bible   
I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed.
EasyEnglish Bible   
I ran after my enemies and I caught them. I did not turn back until I had killed them.
Young‘s Literal Translation   
I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
New Life Version   
I went after those who fight against me, and caught them. And I did not return until they were destroyed.
The Voice Bible   
I chased my enemies and caught them and did not stop until they were destroyed.
Living Bible   
I chased my enemies; I caught up with them and did not turn back until all were conquered.
New Catholic Bible   
You broadened the path beneath me so that my feet have never stumbled.
Legacy Standard Bible   
I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.
Jubilee Bible 2000   
I shall pursue my enemies and overtake them: neither shall I turn again until they are consumed.
Christian Standard Bible   
I pursue my enemies and overtake them; I do not turn back until they are wiped out.
Amplified Bible © 1954   
I pursued my enemies and overtook them; neither did I turn again till they were consumed.
New Century Version   
I chased my enemies and caught them. I did not quit until they were destroyed.
The Message   
Is there any god like God? Are we not at bedrock? Is not this the God who armed me, then aimed me in the right direction? Now I run like a deer; I’m king of the mountain. He shows me how to fight; I can bend a bronze bow! You protect me with salvation-armor; you hold me up with a firm hand, caress me with your gentle ways. You cleared the ground under me so my footing was firm. When I chased my enemies I caught them; I didn’t let go till they were dead men. I nailed them; they were down for good; then I walked all over them. You armed me well for this fight, you smashed the upstarts. You made my enemies turn tail, and I wiped out the haters. They cried “uncle” but Uncle didn’t come; They yelled for God and got no for an answer. I ground them to dust; they gusted in the wind. I threw them out, like garbage in the gutter.
Evangelical Heritage Version ™   
I pursued my enemies, and I overtook them. So I did not turn back until they were wiped out.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back until they were consumed.
Good News Translation®   
I pursue my enemies and catch them; I do not stop until I destroy them.
Wycliffe Bible   
I shall pursue mine enemies, and I shall take (hold of) them; and I shall not turn (again) till they fail (and I shall not return until they fall).
Contemporary English Version   
I kept chasing my enemies, until I caught them and destroyed them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back till they were consumed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I pursued my enemies and overtook them and did not turn back until they were consumed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back until they were consumed.
Common English Bible © 2011   
I chased my enemies and caught them! I didn’t come home until I finished them off.
Amplified Bible © 2015   
I pursued my enemies and overtook them; And I did not turn back until they were consumed.
English Standard Version Anglicised   
I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.
New American Bible (Revised Edition)   
You made room for my steps beneath me; my ankles never twisted.
New American Standard Bible   
I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.
The Expanded Bible   
I ·chased [pursued] my enemies and ·caught [exterminated] them. I did not ·quit [turn back] until they were ·destroyed [annihilated; consumed].
Tree of Life Version   
You broaden my steps beneath me, so my ankles have not slipped.
Revised Standard Version   
I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back till they were consumed.
New International Reader's Version   
I chased my enemies and caught them. I didn’t turn back until they were destroyed.
BRG Bible   
I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
Complete Jewish Bible   
You lengthen the steps I can take, yet my ankles do not turn.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I pursued my enemies and overtook them; and did not turn back until they were consumed.
Orthodox Jewish Bible   
I have pursued mine oyevim, and overtaken them; neither did I turn back till they were consumed.
Names of God Bible   
I chased my enemies and caught up with them. I did not return until I had ended their lives.
Modern English Version   
I pursued my enemies and overtook them; I did not return until they were destroyed.
Easy-to-Read Version   
I chased my enemies and caught them. I did not stop until they were destroyed.
International Children’s Bible   
I chased my enemies and caught them. I did not quit till they were destroyed.
Lexham English Bible   
I chased my enemies and overtook them; I did not turn back until they were finished off.
New International Version - UK   
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.