Home Master Index
←Prev   Psalms 18:42   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואשחקם כעפר על-פני-רוח כטיט חוצות אריקם
Hebrew - Transliteration via code library   
vASHKHqm k`pr `l-pny-rvKH ktyt KHvTSvt Aryqm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
King James 2000 (out of print)   
Then did I beat them as fine as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Authorized (King James) Version   
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
New King James Version   
Then I beat them as fine as the dust before the wind; I cast them out like dirt in the streets.
21st Century King James Version   
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the dirt in the streets.

Other translations
American Standard Version   
Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Aramaic Bible in Plain English   
I shall pulverize them like the dust upon the face of the wind; like mud of the street I shall tread upon them.
Darby Bible Translation   
And I did beat them small as dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I shall beat them as small as the dust before the wind; I shall bring them to nought, like the dirt in the streets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
English Standard Version Journaling Bible   
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
God's Word   
I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.
Holman Christian Standard Bible   
I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.
International Standard Version   
I ground them like wind-swept dust; I emptied them out like dirt in the street.
NET Bible   
I grind them as fine windblown dust; I beat them underfoot like clay in the streets.
New American Standard Bible   
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.
New International Version   
I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.
New Living Translation   
I ground them as fine as dust in the wind. I swept them into the gutter like dirt.
Webster's Bible Translation   
Then I beat them small as the dust before the wind: I cast them out as the dirt in the streets.
The World English Bible   
Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
EasyEnglish Bible   
I beat them into dust that the wind blows away. I walk over them, like dirt that lies on the streets.
Young‘s Literal Translation   
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
New Life Version   
Then I beat them as small as the dust in the wind. I emptied them out like mud in the streets.
The Voice Bible   
I beat them to sand, to dust that blows in the wind; I flung them away like trash in the gutters.
Living Bible   
So I crushed them fine as dust and cast them to the wind. I threw them away like sweepings from the floor.
New Catholic Bible   
They called for help, but there was no one to deliver them; they called to the Lord, but no answer came.
Legacy Standard Bible   
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.
Jubilee Bible 2000   
Then I beat them as small as the dust before the wind: I scattered them as the dirt in the streets.
Christian Standard Bible   
I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.
Amplified Bible © 1954   
Then I beat them small as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt and mire of the streets.
New Century Version   
I beat my enemies into pieces, like dust in the wind. I poured them out like mud in the streets.
The Message   
Is there any god like God? Are we not at bedrock? Is not this the God who armed me, then aimed me in the right direction? Now I run like a deer; I’m king of the mountain. He shows me how to fight; I can bend a bronze bow! You protect me with salvation-armor; you hold me up with a firm hand, caress me with your gentle ways. You cleared the ground under me so my footing was firm. When I chased my enemies I caught them; I didn’t let go till they were dead men. I nailed them; they were down for good; then I walked all over them. You armed me well for this fight, you smashed the upstarts. You made my enemies turn tail, and I wiped out the haters. They cried “uncle” but Uncle didn’t come; They yelled for God and got no for an answer. I ground them to dust; they gusted in the wind. I threw them out, like garbage in the gutter.
Evangelical Heritage Version ™   
So I grind them as fine as dust blown by the wind. I dump them out like mud in the streets.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
Good News Translation®   
I crush them, so that they become like dust which the wind blows away. I trample on them like mud in the streets.
Wycliffe Bible   
And I shall all-break them, as dust before the face of the wind; I shall do them away, as the clay of streets. (And I broke them all in pieces, so that they became like the dust in the wind; I did them away, and trampled them underfoot, like the clay in the streets.)
Contemporary English Version   
I ground them to dust blown by the wind, and I poured them out like mud in the streets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
Common English Bible © 2011   
I crushed them like dust blown away by the wind; I threw them out like mud dumped in the streets.
Amplified Bible © 2015   
Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the dirt of the streets.
English Standard Version Anglicised   
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
New American Bible (Revised Edition)   
They cried for help, but no one saved them; cried to the Lord but received no answer.
New American Standard Bible   
Then I beat them fine like the dust before the wind; I emptied them out like the mud of the streets.
The Expanded Bible   
I ·beat my enemies into pieces [ground/pulverized them], like dust in the wind. I poured them out like ·mud [mire] in the streets.
Tree of Life Version   
They cry out, but there is none to save —even to Adonai, but He did not answer them.
Revised Standard Version   
I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
New International Reader's Version   
I beat them as fine as dust blown by the wind. I stomped on them like mud in the streets.
BRG Bible   
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
Complete Jewish Bible   
“They cried out, but there was no one to help, even to Adonai, but he didn’t answer.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I beat them fine, like dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets.
Orthodox Jewish Bible   
Then did I beat them small as the dust before the ruach; I did empty them out as the dirt in the chutzot (streets).
Names of God Bible   
I beat them into a powder as fine as the dust blown by the wind. I threw them out as though they were dirt on the streets.
Modern English Version   
Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out as the dirt in the streets.
Easy-to-Read Version   
I beat them to pieces like dust blown by the wind. I smashed them like mud in the streets.
International Children’s Bible   
I beat my enemies into pieces. They were like dust in the wind. I poured them out like mud in the streets.
Lexham English Bible   
And I ground them like dust in the wind, I emptied them out like mud of the streets.
New International Version - UK   
I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.