Home Master Index
←Prev   Psalms 19:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני
Hebrew - Transliteration via code library   
SHgyAvt my-ybyn mnstrvt nqny

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.
King James 2000 (out of print)   
Who can understand his errors? cleanse me from secret faults.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Authorized (King James) Version   
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
New King James Version   
Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
21st Century King James Version   
Who can understand his errors? Cleanse Thou me from secret faults.

Other translations
American Standard Version   
Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults .
Aramaic Bible in Plain English   
Who understands offenses? Acquit me from secret sins.
Darby Bible Translation   
Who understandeth his errors? Purify me from secret faults.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who can discern his errors? clear thou me from hidden faults.
English Standard Version Journaling Bible   
Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
God's Word   
Who can notice every mistake? Forgive my hidden faults.
Holman Christian Standard Bible   
Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults.
International Standard Version   
Who can detect his own mistake? Cleanse me from hidden sin.
NET Bible   
Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.
New American Standard Bible   
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
New International Version   
But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
New Living Translation   
How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
Webster's Bible Translation   
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
The World English Bible   
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
EasyEnglish Bible   
Nobody realizes every time they do something wrong. Please forgive me for the sins that I do not know about.
Young‘s Literal Translation   
Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,
New Life Version   
Who can see his own mistakes? Forgive my sins that I do not see.
The Voice Bible   
Who could possibly know all that he has done wrong? Forgive my hidden and unknown faults.
Living Bible   
But how can I ever know what sins are lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
New Catholic Bible   
By these your servant is instructed; obedience in following them will ensure a great reward.
Legacy Standard Bible   
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
Jubilee Bible 2000   
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Christian Standard Bible   
Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults.
Amplified Bible © 1954   
Who can discern his lapses and errors? Clear me from hidden [and unconscious] faults.
New Century Version   
People cannot see their own mistakes. Forgive me for my secret sins.
The Message   
There’s more: God’s Word warns us of danger and directs us to hidden treasure. Otherwise how will we find our way? Or know when we play the fool? Clean the slate, God, so we can start the day fresh! Keep me from stupid sins, from thinking I can take over your work; Then I can start this day sun-washed, scrubbed clean of the grime of sin. These are the words in my mouth; these are what I chew on and pray. Accept them when I place them on the morning altar, O God, my Altar-Rock, God, Priest-of-My-Altar.
Evangelical Heritage Version ™   
Who can recognize his own errors? Declare me innocent of hidden sins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But who can detect their errors? Clear me from hidden faults.
Good News Translation®   
None of us can see our own errors; deliver me, Lord, from hidden faults!
Wycliffe Bible   
Who understandeth trespasses? make thou me clean from my privy sins; (Who understandeth his own trespasses? Lord, make thou me clean from my secret sins;)
Contemporary English Version   
None of us know our faults. Forgive me when I sin without knowing it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But who can detect one’s own errors? Clear me from hidden faults.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But who can detect their errors? Clear me from hidden faults.
Common English Bible © 2011   
But can anyone know what they’ve accidentally done wrong? Clear me of any unknown sin
Amplified Bible © 2015   
Who can understand his errors or omissions? Acquit me of hidden (unconscious, unintended) faults.
English Standard Version Anglicised   
Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
New American Bible (Revised Edition)   
By them your servant is warned; obeying them brings much reward.
New American Standard Bible   
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
The Expanded Bible   
·People cannot [L Who can…?] ·see [detect; L understand] their own ·mistakes [errors]. ·Forgive [Clear] me for my ·secret [hidden] sins.
Tree of Life Version   
Moreover by them Your servant is warned. In keeping them there is great reward.
Revised Standard Version   
But who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
New International Reader's Version   
But who can know their own mistakes? Forgive my hidden faults.
BRG Bible   
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Complete Jewish Bible   
Through them your servant is warned; in obeying them there is great reward.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But who can detect their errors? Clear me from hidden faults.
Orthodox Jewish Bible   
Who can discern his errors? Cleanse Thou me from nistarot (secret ones).
Names of God Bible   
Who can notice every mistake? Forgive my hidden faults.
Modern English Version   
Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
Easy-to-Read Version   
People cannot see their own mistakes, so don’t let me commit secret sins.
International Children’s Bible   
No one can see all his own mistakes. Forgive me for my secret sins.
Lexham English Bible   
Who can perceive his errors? Acquit me from hidden faults.
New International Version - UK   
But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.