Home Master Index
←Prev   Psalms 19:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
Hebrew - Transliteration via code library   
gm mzdym KHSHk `bdk-- Al-ymSHlv-by Az Aytm vnqyty mpSH` rb

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
King James 2000 (out of print)   
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Authorized (King James) Version   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
New King James Version   
Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.
21st Century King James Version   
Keep back Thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me. Then shall I be upright, and I shall be innocent of the great transgression.

Other translations
American Standard Version   
Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
Aramaic Bible in Plain English   
Also spare your Servant from evil, lest the evil ones have dominion over me; then I shall be purged from my sins.
Darby Bible Translation   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be clear from great transgression.
English Standard Version Journaling Bible   
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
God's Word   
Keep me from sinning. Do not let anyone gain control over me. Then I will be blameless, and I will be free from any great offense.
Holman Christian Standard Bible   
Moreover, keep Your servant from willful sins; do not let them rule over me. Then I will be innocent and cleansed from blatant rebellion.
International Standard Version   
Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness.
NET Bible   
Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
New American Standard Bible   
Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.
New International Version   
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
New Living Translation   
Keep your servant from deliberate sins! Don't let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
Webster's Bible Translation   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
The World English Bible   
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
EasyEnglish Bible   
Lord, stop me doing things that I know are wrong. Do not let those sins rule my life. Then I will not be guilty. I will not have turned against you in a bad way.
Young‘s Literal Translation   
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
New Life Version   
And keep Your servant from sinning by going my own way. Do not let these sins rule over me. Then I will be without blame. And I will not be found guilty of big sins.
The Voice Bible   
As I am Your servant, protect me from my bent toward pride, and keep sin from ruling my life. If You do this, I will be without blame, innocent of the great breach.
Living Bible   
And keep me from deliberate wrongs; help me to stop doing them. Only then can I be free of guilt and innocent of some great crime.
New Catholic Bible   
But who can fully recognize his shortcomings? Cleanse me of my hidden faults.
Legacy Standard Bible   
Also keep back Your slave from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.
Jubilee Bible 2000   
Keep back thy slave also from pride and arrogance; let them not have dominion over me; then I shall be perfect, and I shall be innocent of the great rebellion.
Christian Standard Bible   
Moreover, keep your servant from willful sins; do not let them rule me. Then I will be blameless and cleansed from blatant rebellion.
Amplified Bible © 1954   
Keep back Your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then shall I be blameless, and I shall be innocent and clear of great transgression.
New Century Version   
Keep me from the sins of pride; don’t let them rule me. Then I can be pure and innocent of the greatest of sins.
The Message   
There’s more: God’s Word warns us of danger and directs us to hidden treasure. Otherwise how will we find our way? Or know when we play the fool? Clean the slate, God, so we can start the day fresh! Keep me from stupid sins, from thinking I can take over your work; Then I can start this day sun-washed, scrubbed clean of the grime of sin. These are the words in my mouth; these are what I chew on and pray. Accept them when I place them on the morning altar, O God, my Altar-Rock, God, Priest-of-My-Altar.
Evangelical Heritage Version ™   
Restrain your servant also from deliberate sins. Do not let them rule over me. Then I will be blameless. Then I will be innocent of great rebellion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
Good News Translation®   
Keep me safe, also, from willful sins; don't let them rule over me. Then I shall be perfect and free from the evil of sin.
Wycliffe Bible   
and of alien sins spare thy servant. If those have not lordship of me, then I shall be undefouled of alien sins, or without wem; and I shall be cleansed of the most sin. (and spare thy servant from willful sins. For if they have no rule, or lordship, over me, then I shall be undefiled, or without blemish, or without fault; and I shall be cleansed from all great sin.)
Contemporary English Version   
Don't let me do wrong on purpose, Lord, or let sin have control over my life. Then I will be innocent, and not guilty of some terrible fault.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless and innocent of great transgression.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
Common English Bible © 2011   
and save your servant from willful sins. Don’t let them rule me. Then I’ll be completely blameless; I’ll be innocent of great wrongdoing.
Amplified Bible © 2015   
Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins; Let them not rule and have control over me. Then I will be blameless (complete), And I shall be acquitted of great transgression.
English Standard Version Anglicised   
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
New American Bible (Revised Edition)   
Who can detect trespasses? Cleanse me from my inadvertent sins.
New American Standard Bible   
Also keep Your servant back from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be innocent, And I will be blameless of great wrongdoing.
The Expanded Bible   
·Keep me [L Restrain your servant] from ·the sins of pride [proud thoughts]; don’t let them ·rule [dominate] me. Then I can be pure and innocent of the greatest of sins.
Tree of Life Version   
Who can discern his errors? Cleanse me of hidden faults.
Revised Standard Version   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
New International Reader's Version   
Also keep me from the sins I want to commit. May they not be my master. Then I will be without blame. I will not be guilty of any great sin against your law.
BRG Bible   
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Complete Jewish Bible   
Who can discern unintentional sins? Cleanse me from hidden faults.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Keep back your servant also from the insolent; do not let them have dominion over me. Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
Orthodox Jewish Bible   
Keep back Thy eved also from presumptuous sins; let them not have dominion over me; then shall I be upright, and I shall be innocent from the peysha rav (great transgression).
Names of God Bible   
Keep me from sinning. Do not let anyone gain control over me. Then I will be blameless, and I will be free from any great offense.
Modern English Version   
Keep back Your servant also from presumptuous sins; may they not rule over me. Then I will be upright and innocent from great transgression.
Easy-to-Read Version   
Don’t let me do what I know is wrong. Don’t let sin control me. If you help me, I can be pure and free from sin.
International Children’s Bible   
Keep me from the sins that I want to do. Don’t let them rule me. Then I can be pure and free from the greatest of sins.
Lexham English Bible   
Also, keep back your servant from arrogant sins; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
New International Version - UK   
Keep your servant also from wilful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.