Home Master Index
←Prev   Psalms 20:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עתה ידעתי-- כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו-- בגברות ישע ימינו
Hebrew - Transliteration via code library   
`th yd`ty-- ky hvSHy` yhvh mSHyKHv y`nhv mSHmy qdSHv-- bgbrvt ySH` ymynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et decorem pones super eum

King James Variants
American King James Version   
Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
King James 2000 (out of print)   
Now know I that the LORD saves his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
Authorized (King James) Version   
Now know I that the Lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
New King James Version   
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
21st Century King James Version   
Now I know that the Lord saveth His anointed; He will hear him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.

Other translations
American Standard Version   
Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
Aramaic Bible in Plain English   
Therefore it is known that God has saved his Anointed and answered him from the Heaven of his Holiness in the power of the salvation of his right hand.
Darby Bible Translation   
Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now know I that the LORD saveth his anointed; he wilt answer him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
English Standard Version Journaling Bible   
Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.
God's Word   
Now I know that the LORD will give victory to his anointed king. He will answer him from his holy heaven with mighty deeds of his powerful hand.
Holman Christian Standard Bible   
Now I know that the LORD gives victory to His anointed; He will answer him from His holy heaven with mighty victories from His right hand.
International Standard Version   
Now I know that the LORD has delivered his anointed; he has answered him from his sanctuary with the strength of his right hand of deliverance.
NET Bible   
Now I am sure that the LORD will deliver his chosen king; he will intervene for him from his holy heavenly temple, and display his mighty ability to deliver.
New American Standard Bible   
Now I know that the LORD saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
New International Version   
Now this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
New Living Translation   
Now I know that the LORD rescues his anointed king. He will answer him from his holy heaven and rescue him by his great power.
Webster's Bible Translation   
Now I know that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
The World English Bible   
Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.
EasyEnglish Bible   
Now I know that the Lord will save the king that he has chosen. God will agree to help him from his holy place in heaven. God will use his great power to make his king safe.
Young‘s Literal Translation   
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
New Life Version   
Now I know that the Lord saves His chosen one. He will answer him from His holy heaven, with the saving power of His right hand.
The Voice Bible   
I don’t fear; I’m confident that help will come to the one anointed by the Eternal: heaven will respond to his plea; His mighty right hand will win the battle.
Living Bible   
“God save the king”—I know he does! He hears me from highest heaven and sends great victories.
New Catholic Bible   
May we shout with joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant your every request.
Legacy Standard Bible   
Now I know that Yahweh saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving might of His right hand.
Jubilee Bible 2000   
Now know I that the LORD has kept his anointed; he will hear him from the heavens of his holiness with the saving valour of his right hand.
Christian Standard Bible   
Now I know that the Lord gives victory to his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories from his right hand.
Amplified Bible © 1954   
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.
New Century Version   
Now I know the Lord helps his appointed king. He answers him from his holy heaven and saves him with his strong right hand.
The Message   
That clinches it—help’s coming, an answer’s on the way, everything’s going to work out.
Evangelical Heritage Version ™   
Now I know that the Lord saves his Anointed. He answers him from his holy heavens with powerful acts of salvation from his right hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
Good News Translation®   
Now I know that the Lord gives victory to his chosen king; he answers him from his holy heaven and by his power gives him great victories.
Wycliffe Bible   
now I have known, that the Lord hath made safe his christ. He shall hear him from his holy heaven; the health of his right hand is in powers. (now I know that the Lord hath saved his anointed king. He shall answer him from his holy heaven; with the saving power of his right hand.)
Contemporary English Version   
I am certain, Lord, that you will help your chosen king. You will answer my prayers from your holy place in heaven, and you will save me with your mighty arm.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
Common English Bible © 2011   
Now I know that the Lord saves his anointed one; God answers his anointed one from his heavenly sanctuary, answering with mighty acts of salvation achieved by his strong hand.
Amplified Bible © 2015   
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
English Standard Version Anglicised   
Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand.
New American Bible (Revised Edition)   
May we shout for joy at your victory, raise the banners in the name of our God. The Lord grant your every petition!
New American Standard Bible   
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
The Expanded Bible   
Now I know the Lord ·helps [saves; gives victory to] his ·appointed king [anointed]. He answers him from his holy heaven and ·saves him [gives him victory] with his strong right hand.
Tree of Life Version   
We will shout for joy in your victory and lift up our banners in the Name of our God! May Adonai fulfill all your petitions.
Revised Standard Version   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
New International Reader's Version   
Now I know that the Lord gives victory to his anointed king. He answers him from his sacred home in heaven. The power of God’s right hand gives victory to the king.
BRG Bible   
Now know I that the Lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
Complete Jewish Bible   
Then we will shout for joy at your victory and fly our flags in the name of our God. May Adonai fulfill all your requests.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now I know that the Lord will help his anointed; he will answer him from his holy heaven with mighty victories by his right hand.
Orthodox Jewish Bible   
Now I have da’as that Hashem hoshi’a (He saves) His Moshiach; He will answer him from His Sh’mei Kodesh (Holy Heaven) with the saving strength of His right hand.
Names of God Bible   
Now I know that Yahweh will give victory to his anointed king. He will answer him from his holy heaven with mighty deeds of his powerful hand.
Modern English Version   
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.
Easy-to-Read Version   
Now I know the Lord helps his chosen king. From his holy heaven he answered. With his great power he saved him.
International Children’s Bible   
Now I know the Lord helps his appointed king. He answers him from his holy heaven. He saves him with his strong right hand.
Lexham English Bible   
Now I know that Yahweh will help his anointed. He will answer him from his holy heaven with the victorious power of his right hand.
New International Version - UK   
Now this I know: the Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.