ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et dispectio plebis
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusts in the Lord, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
Because the King hopes in Lord Jehovah, by the grace of The Highest he will not be moved.
For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, and through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
Indeed, the king trusts the LORD, and through the mercy of the Most High, he will not be moved.
For the king relies on the LORD; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
The king trusts in the LORD; because of the gracious love of the Most High, he will stand firm.
For the king trusts in the LORD, and because of the sovereign LORD's faithfulness he is not upended.
For the king trusts in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD. The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusts in Yahweh. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
The king trusts in the Lord. Because of the Most High God's faithful love, the king will never fail.
For the king is trusting in Jehovah, And in the kindness of the Most High He is not moved.
For the king trusts in the Lord. Because of the loving-kindness of the Most High, he will not be shaken.
For the king puts his trust in the Eternal, so he will not be shaken because of the persistent love of the Most High God.
And because the king trusts in the Lord, he will never stumble, never fall; for he depends upon the steadfast love of the God who is above all gods.
You have conferred everlasting blessings on him; you gladdened him with the joy of your presence.
For the king trusts in Yahweh, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king relies on the Lord; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
For the king trusts, relies on, and is confident in the Lord, and through the mercy and steadfast love of the Most High he will never be moved.
The king truly trusts the Lord. Because God Most High always loves him, he will not be overwhelmed.
Your strength, God, is the king’s strength. Helped, he’s hollering Hosannas. You gave him exactly what he wanted; you didn’t hold back. You filled his arms with gifts; you gave him a right royal welcome. He wanted a good life; you gave it to him, and then made it a long life as a bonus. You lifted him high and bright as a cumulus cloud, then dressed him in rainbow colors. You pile blessings on him; you make him glad when you smile. Is it any wonder the king loves God? that he’s sticking with the Best?
Surely the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
The king trusts in the Lord Almighty; and because of the Lord's constant love he will always be secure.
For the king hopeth in the Lord; and in the mercy of the highest he shall not be moved. (For the king trusteth in the Lord; and by the love of the Most High, he shall not be moved, or shaken.)
Lord Most High, the king trusts you, and your kindness keeps him from defeat.
For the king trusts in the Lord; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
Because the king trusts the Lord, and because of the Most High’s faithful love, he will not stumble.
For the king [confidently] trusts in the Lord, And through the lovingkindness (faithfulness, goodness) of the Most High he will never be shaken.
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your face.
For the king trusts in the Lord, And through the faithfulness of the Most High he will not be shaken.
The king truly ·trusts [has confidence in] the Lord. Because God Most High always ·loves [is loyal toward] him, he will not be ·overwhelmed [moved].
For You bestow on him eternal blessings, gladden him with joy in Your presence.
For the king trusts in the Lord; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
The king trusts in the Lord. The faithful love of the Most High God will keep the king secure.
For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For you bestow on him everlasting blessings, you make him glad with the joy of your presence.
For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For HaMelech trusteth in Hashem, and through the chesed of Elyon he shall not be moved.
Indeed, the king trusts Yahweh, and through the mercy of Elyon, he will not be moved.
For the king trusts in the Lord, and by the lovingkindness of the Most High he will not be moved.
The king trusts in the Lord, and the faithful love of God Most High will keep him from falling.
The king truly trusts the Lord. Because God Most High always loves him, he will not be overwhelmed.
Because the king trusts Yahweh, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the Lord; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!