Home Master Index
←Prev   Psalms 22:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד
Hebrew - Transliteration via code library   
yAklv `nvym vySHb`v-- yhllv yhvh drSHyv yKHy lbbkm l`d

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
King James 2000 (out of print)   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
Authorized (King James) Version   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
New King James Version   
The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!
21st Century King James Version   
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord that seek Him. Your heart shall live for ever.

Other translations
American Standard Version   
The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
Aramaic Bible in Plain English   
The poor will eat and will be satisfied, and those who seek him will praise Lord Jehovah, and their heart will live for eternity.
Darby Bible Translation   
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
God's Word   
Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever.
Holman Christian Standard Bible   
The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
International Standard Version   
The afflicted will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him, "May you live forever!"
NET Bible   
Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever!
New American Standard Bible   
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!
New International Version   
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
New Living Translation   
The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
Webster's Bible Translation   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
The World English Bible   
The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
EasyEnglish Bible   
Poor people will have plenty of food to eat. Those who come to the Lord will praise him. May God help you to live well for ever!
Young‘s Literal Translation   
The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
New Life Version   
Those who suffer will eat and have enough. Those who look for the Lord will praise Him. May your heart live forever!
The Voice Bible   
Those who are suffering will eat and be nourished; those who seek Him will praise the Eternal. May your hearts beat strong forever!
Living Bible   
The poor shall eat and be satisfied; all who seek the Lord shall find him and shall praise his name. Their hearts shall rejoice with everlasting joy.
New Catholic Bible   
I will offer my praise to you in the great assembly; in the presence of those who fear him, I will fulfill my vows.
Legacy Standard Bible   
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise Yahweh. May your heart live forever!
Jubilee Bible 2000   
The poor shall eat and be satisfied: those that seek him shall praise the LORD; your heart shall live for ever.
Christian Standard Bible   
The humble will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him. May your hearts live forever!
Amplified Bible © 1954   
The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord—they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
New Century Version   
Poor people will eat until they are full; those who look to the Lord will praise him. May your hearts live forever!
The Message   
Here in this great gathering for worship I have discovered this praise-life. And I’ll do what I promised right here in front of the God-worshipers. Down-and-outers sit at God’s table and eat their fill. Everyone on the hunt for God is here, praising him. “Live it up, from head to toe. Don’t ever quit!”
Evangelical Heritage Version ™   
The poor will eat and be satisfied. Those who seek him will praise the Lord— may he live in your hearts forever!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live forever!
Good News Translation®   
The poor will eat as much as they want; those who come to the Lord will praise him. May they prosper forever!
Wycliffe Bible   
Poor men shall eat, and shall be [ful]filled, and they shall praise the Lord, that seek him; the hearts of them shall live into the world of world. (The poor shall eat, and shall be satisfied; and they who seek the Lord shall praise him, and their hearts shall live forever and ever.)
Contemporary English Version   
The poor will eat and be full, and all who worship you will be thankful and live in hope.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
New Revised Standard Version Updated Edition   
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live forever!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live for ever!
Common English Bible © 2011   
Let all those who are suffering eat and be full! Let all who seek the Lord praise him! I pray your hearts live forever!
Amplified Bible © 2015   
The afflicted will eat and be satisfied; Those who [diligently] seek Him and require Him [as their greatest need] will praise the Lord. May your hearts live forever!
English Standard Version Anglicised   
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
New American Bible (Revised Edition)   
I will offer praise in the great assembly; my vows I will fulfill before those who fear him.
New American Standard Bible   
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. May your heart live forever!
The Expanded Bible   
·Poor [or Afflicted] people will eat ·until they are full [and be satisfied]; those who ·look to the Lord [L seek him] will praise him. May your hearts live forever!
Tree of Life Version   
From You is my praise in the great assembly. I will fulfill my vows before those who fear Him.
Revised Standard Version   
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
New International Reader's Version   
Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
BRG Bible   
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
Complete Jewish Bible   
Because of you I give praise in the great assembly; I will fulfill my vows in the sight of those who fear him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live for ever!
Orthodox Jewish Bible   
The anavim (meek) shall eat and be satisfied; they that seek Him shall praise Hashem. Let your levav live forever!
Names of God Bible   
Oppressed people will eat until they are full. Those who look to Yahweh will praise him. May you live forever.
Modern English Version   
The meek will eat and be satisfied; those who seek Him will praise the Lord. May your hearts live forever.
Easy-to-Read Version   
Poor people, come eat and be satisfied. You who have come looking for the Lord, praise him! May your hearts be happy forever.
International Children’s Bible   
Poor people will eat until they are full. Those who look to the Lord will praise him. May your hearts live forever!
Lexham English Bible   
The afflicted will eat and will be satisfied. Those who seek him will praise Yahweh. May your heart live forever.
New International Version - UK   
The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him – may your hearts live for ever!