The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live forever.
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord that seek Him. Your heart shall live for ever.
The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
The poor will eat and will be satisfied, and those who seek him will praise Lord Jehovah, and their heart will live for eternity.
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek after him: let your heart live for ever.
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live forever!
Oppressed people will eat until they are full. Those who look to the LORD will praise him. May you live forever.
The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
The afflicted will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him, "May you live forever!"
Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the LORD! May you live forever!
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
Poor people will have plenty of food to eat. Those who come to the Lord will praise him. May God help you to live well for ever!
The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
Those who suffer will eat and have enough. Those who look for the Lord will praise Him. May your heart live forever!
Those who are suffering will eat and be nourished; those who seek Him will praise the Eternal. May your hearts beat strong forever!
The poor shall eat and be satisfied; all who seek the Lord shall find him and shall praise his name. Their hearts shall rejoice with everlasting joy.
I will offer my praise to you in the great assembly; in the presence of those who fear him, I will fulfill my vows.
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise Yahweh. May your heart live forever!
The poor shall eat and be satisfied: those that seek him shall praise the LORD; your heart shall live for ever.
The humble will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him. May your hearts live forever!
The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord—they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
Poor people will eat until they are full; those who look to the Lord will praise him. May your hearts live forever!
Here in this great gathering for worship I have discovered this praise-life. And I’ll do what I promised right here in front of the God-worshipers. Down-and-outers sit at God’s table and eat their fill. Everyone on the hunt for God is here, praising him. “Live it up, from head to toe. Don’t ever quit!”
The poor will eat and be satisfied. Those who seek him will praise the Lord— may he live in your hearts forever!
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live forever!
The poor will eat as much as they want; those who come to the Lord will praise him. May they prosper forever!
Poor men shall eat, and shall be [ful]filled, and they shall praise the Lord, that seek him; the hearts of them shall live into the world of world. (The poor shall eat, and shall be satisfied; and they who seek the Lord shall praise him, and their hearts shall live forever and ever.)
The poor will eat and be full, and all who worship you will be thankful and live in hope.
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live forever!
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live for ever!
Let all those who are suffering eat and be full! Let all who seek the Lord praise him! I pray your hearts live forever!
The afflicted will eat and be satisfied; Those who [diligently] seek Him and require Him [as their greatest need] will praise the Lord. May your hearts live forever!
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
I will offer praise in the great assembly; my vows I will fulfill before those who fear him.
The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. May your heart live forever!
·Poor [or Afflicted] people will eat ·until they are full [and be satisfied]; those who ·look to the Lord [L seek him] will praise him. May your hearts live forever!
From You is my praise in the great assembly. I will fulfill my vows before those who fear Him.
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live for ever!
Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
Because of you I give praise in the great assembly; I will fulfill my vows in the sight of those who fear him.
The poor shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord. May your hearts live for ever!
The anavim (meek) shall eat and be satisfied; they that seek Him shall praise Hashem. Let your levav live forever!
Oppressed people will eat until they are full. Those who look to Yahweh will praise him. May you live forever.
The meek will eat and be satisfied; those who seek Him will praise the Lord. May your hearts live forever.
Poor people, come eat and be satisfied. You who have come looking for the Lord, praise him! May your hearts be happy forever.
Poor people will eat until they are full. Those who look to the Lord will praise him. May your hearts live forever!
The afflicted will eat and will be satisfied. Those who seek him will praise Yahweh. May your heart live forever.
The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him – may your hearts live for ever!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!