The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
The voice of the LORD makes the hinds to calve, and strips bare the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
The voice of the Lord makes the deer give birth, And strips the forests bare; And in His temple everyone says, “Glory!”
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests, and in His temple doth every one speak of His glory.
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
And the voice of Lord Jehovah that shakes the bushes and uproots forests, and in his temple everyone says, “Glory”!
The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare: and in his temple every thing saith, Glory.
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”
The voice of the LORD splits the oaks and strips [the trees of] the forests bare. Everyone in his temple is saying, "Glory!"
The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the woodlands bare. In His temple all cry, "Glory!"
The voice of the LORD causes deer to give birth, and strips the forest bare. In his Temple all of them shout, "Glory!"
The LORD's shout bends the large trees and strips the leaves from the forests. Everyone in his temple says, "Majestic!"
The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, "Glory!"
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"
The voice of the LORD twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts, "Glory!"
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
When the Lord shouts, the big oak trees bend over. The leaves fall off all the trees in the forests. But in his temple, everyone says, ‘He is great!’
The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'
The voice of the Lord makes the deer give birth, and tears away the leaves of the trees. And in His holy house everything says, “Honor to God!”
The Eternal’s voice brings life from the doe’s womb; His voice strips the forest bare, and all the people in the temple declare, “Glory!”
The voice of the Lord spins and topples the mighty oaks. It strips the forests bare. They whirl and sway beneath the blast. But in his Temple all are praising, “Glory, glory to the Lord.”
The voice of the Lord batters the oaks and strips the forests bare, while in his temple all cry out, “Glory!”
The voice of Yahweh makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, “Glory!”
The voice of the LORD shall make the hinds to calve and shall uncover the forests: and in his temple every one speaks to his glory.
The voice of the Lord makes the deer give birth and strips the woodlands bare. In his temple all cry, “Glory!”
The voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!
The Lord’s voice shakes the oaks and strips the leaves off the trees. In his Temple everyone says, “Glory to God!”
God’s thunder sets the oak trees dancing A wild dance, whirling; the pelting rain strips their branches. We fall to our knees—we call out, “Glory!”
The voice of the Lord destroys the oaks and strips the forests bare. So in his temple they all say, “Glory!”
The voice of the Lord causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, “Glory!”
The Lord's voice shakes the oaks and strips the leaves from the trees while everyone in his Temple shouts, “Glory to God!”
The voice of the Lord making ready harts (to calve), and he shall show thick things; and in his temple all men shall say glory. (The voice of the Lord maketh the harts to calve, and bringeth the goat kids early to their birth; and in his Temple everyone shall shout, Glory!)
The voice of the Lord makes deer give birth before their time. Forests are stripped of leaves, and the temple is filled with shouts of praise.
The voice of the Lord makes the oaks to whirl, and strips the forests bare; and in his temple all cry, “Glory!”
The voice of the Lord causes the oaks to whirl and strips the forest bare, and in his temple all say, “Glory!”
The voice of the Lord causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, ‘Glory!’
The Lord’s voice convulses the oaks, strips the forests bare, but in his temple everyone shouts, “Glory!”
The voice of the Lord makes the doe labor and give birth And strips the forests bare; And in His temple all are saying, “Glory!”
The voice of the Lord makes the deer give birth and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”
The voice of the Lord makes the deer dance and strips the forests bare. All in his Temple say, “Glory!”
The voice of the Lord makes the deer give birth And strips the forests bare; And in His temple everything says, “Glory!”
The Lord’s voice ·shakes the oaks [or makes the deer give birth] and strips the ·leaves off the trees [L forests bare]. In his Temple everyone says, “Glory!”
The voice of Adonai makes the deer writhe in birth and strips forests bare, and in His Temple all are saying, “Glory!”
The voice of the Lord makes the oaks to whirl, and strips the forests bare; and in his temple all cry, “Glory!”
The voice of the Lord twists the oak trees. It strips the forests bare. And in his temple everyone cries out, “Glory!”
The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
The voice of Adonai causes deer to give birth and strips the forests bare — while in his temple, all cry, “Glory!”
The voice of the Lord causes the oaks to whirl, and strips the forest bare; and in his temple all say, ‘Glory!’
The voice of Hashem causes the deer to calve, and strips bare the ye’arot (forests); and in His Heikhal doth everyone say, Kavod!
The voice of Yahweh splits the oaks and strips the trees of the forests bare. Everyone in his temple is saying, “Glory!”
The voice of the Lord makes the deer to give birth, and strips the forests bare; and in His temple everyone says, “Glory!”
The Lord’s voice frightens the deer. He destroys the forests. In his temple everyone shouts, “Glory to God!”
The Lord’s voice shakes the oaks. The leaves fall off the trees. In his Temple everyone says, “Glory to God!”
The voice of Yahweh causes deer to give birth and strips the forests bare. And at his temple all in it say, “Glory!”
The voice of the Lord twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, ‘Glory!’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!