Home Master Index
←Prev   Psalms 3:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת
Hebrew - Transliteration via code library   
qvmh yhvh hvSHy`ny Alhy-- ky-hkyt At-kl-Ayby lKHy SHny rSH`ym SHbrt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus

King James Variants
American King James Version   
Arise, O LORD; save me, O my God: for you have smitten all my enemies on the cheek bone; you have broken the teeth of the ungodly.
King James 2000 (out of print)   
Arise, O LORD; save me, O my God: for you have smitten all my enemies upon the cheek bone; you have broken the teeth of the ungodly.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Authorized (King James) Version   
Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
New King James Version   
Arise, O Lord; Save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheekbone; You have broken the teeth of the ungodly.
21st Century King James Version   
Arise, O Lord! Save me, O my God! For Thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone; Thou hast broken the teeth of the ungodly.

Other translations
American Standard Version   
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Aramaic Bible in Plain English   
Arise, Lord Jehovah, my God; save me, because you have stricken all of my enemies on their cheeks and you have broken the teeth of the wicked.
Darby Bible Translation   
Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the wicked.
English Standard Version Journaling Bible   
Arise, O LORD! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
God's Word   
Arise, O LORD! Save me, O my God! You have slapped all my enemies in the face. You have smashed the teeth of wicked people.
Holman Christian Standard Bible   
Rise up, LORD! Save me, my God! You strike all my enemies on the cheek; You break the teeth of the wicked.
International Standard Version   
Arise, LORD! Deliver me, my God! For you strike the jaw of all my enemies, and you break the teeth of the wicked.
NET Bible   
Rise up, LORD! Deliver me, my God! Yes, you will strike all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
New American Standard Bible   
Arise, O LORD; save me, O my God! For You have smitten all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
New International Version   
Arise, LORD! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
New Living Translation   
Arise, O LORD! Rescue me, my God! Slap all my enemies in the face! Shatter the teeth of the wicked!
Webster's Bible Translation   
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
The World English Bible   
Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
EasyEnglish Bible   
Lord, stand up! My God, save me from my enemies! Hit all my enemies in the face. Break the teeth of those bad people.
Young‘s Literal Translation   
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
New Life Version   
Rise up, O Lord! Save me, O my God! For You have hit on the face all those who hate me, and you have broken the teeth of the sinful.
The Voice Bible   
Rise up, O Eternal One! Rescue me, O God! For You have dealt my enemies a strong blow to the jaw! You have shattered their teeth! Do so again.
Living Bible   
I will cry to him, “Arise, O Lord! Save me, O my God!” And he will slap them in the face, insulting them and breaking off their teeth.
New Catholic Bible   
Thus, I will not fear the multitudes who have surrounded me on every side.
Legacy Standard Bible   
Arise, O Yahweh; save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
Jubilee Bible 2000   
Arise, O LORD; save me, O my God, for thou hast smitten all mine enemies upon the jawbone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Christian Standard Bible   
Rise up, Lord! Save me, my God! You strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
Amplified Bible © 1954   
Arise, O Lord; save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheek; You have broken the teeth of the ungodly.
New Century Version   
Lord, rise up! My God, come save me! You have struck my enemies on the cheek; you have broken the teeth of the wicked.
The Message   
Up, God! My God, help me! Slap their faces, First this cheek, then the other, Your fist hard in their teeth!
Evangelical Heritage Version ™   
Rise up, O Lord! Save me, my God! Yes, you will strike all my enemies on the jaw. The teeth of the wicked you will break.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Rise up, O Lord! Deliver me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
Good News Translation®   
Come, Lord! Save me, my God! You punish all my enemies and leave them powerless to harm me.
Wycliffe Bible   
Lord, arise thou; my God, make me safe. For thou hast smitten all men being adversaries to me without cause; thou hast all-broken the teeth of sinners. (Lord, rise thou up; my God, save me. Thou hast struck down all who be my adversaries; thou hast broken all the teeth of the sinners.)
Contemporary English Version   
Come and save me, Lord God! Break my enemies' jaws and shatter their teeth,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Arise, O Lord! Deliver me, O my God! For thou dost smite all my enemies on the cheek, thou dost break the teeth of the wicked.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Rise up, O Lord! Deliver me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Rise up, O Lord! Deliver me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
Common English Bible © 2011   
Stand up, Lord! Save me, my God! In fact, hit all my enemies on the jaw; shatter the teeth of the wicked!
Amplified Bible © 2015   
Arise, O Lord; save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
English Standard Version Anglicised   
Arise, O Lord! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
New American Bible (Revised Edition)   
I do not fear, then, thousands of people arrayed against me on every side.
New American Standard Bible   
Arise, Lord; save me, my God! For You have struck all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
The Expanded Bible   
Lord, rise up! My God, come ·save [rescue; T deliver] me! You have struck my enemies on the cheek; you have broken the teeth of the wicked.
Tree of Life Version   
I will not be afraid of ten thousands of people all around who have taken their stand against me.
Revised Standard Version   
Arise, O Lord! Deliver me, O my God! For thou dost smite all my enemies on the cheek, thou dost break the teeth of the wicked.
New International Reader's Version   
Lord, rise up! My God, save me! Strike all my enemies in the face. Break the teeth of sinful people.
BRG Bible   
Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Complete Jewish Bible   
I am not afraid of the tens of thousands set against me on every side.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Rise up, O Lord! Deliver me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
Orthodox Jewish Bible   
Arise, Hashem; hoshieini (save me), O Elohai; for Thou hast struck all mine enemies upon the cheekbone; Thou hast broken the teeth of the resha’im.
Names of God Bible   
Arise, O Yahweh! Save me, O my Elohim! You have slapped all my enemies in the face. You have smashed the teeth of wicked people.
Modern English Version   
Arise, O Lord; save me, O my God! For You have struck all my enemies on the cheek; You have broken the teeth of the wicked.
Easy-to-Read Version   
Lord, get up! My God, come rescue me! If you hit my enemies on the cheek, you will break all their teeth.
International Children’s Bible   
Lord, rise up! My God, come save me! You have hit my enemies on the cheek. You have broken the teeth of the wicked.
Lexham English Bible   
Rise up, O Yahweh; deliver me, O my God; for you strike all my enemies on the cheek. The teeth of the wicked you break.
New International Version - UK   
Arise, Lord! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.