Home Master Index
←Prev   Psalms 30:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm`-yhvh vKHnny yhvh hyh-`zr ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus

King James Variants
American King James Version   
Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
King James 2000 (out of print)   
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be my helper.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Authorized (King James) Version   
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
New King James Version   
Hear, O Lord, and have mercy on me; Lord, be my helper!”
21st Century King James Version   
Hear, O Lord, and have mercy upon me; Lord, be Thou my helper!”

Other translations
American Standard Version   
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
Aramaic Bible in Plain English   
Hear, God, and show mercy to me”; Lord Jehovah has been a helper to me!
Darby Bible Translation   
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
English Standard Version Journaling Bible   
Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!”
God's Word   
Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!
Holman Christian Standard Bible   
LORD, listen and be gracious to me; LORD, be my helper."
International Standard Version   
Hear me, LORD, and have mercy on me! LORD, help me!
NET Bible   
Hear, O LORD, and have mercy on me! O LORD, deliver me!"
New American Standard Bible   
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
New International Version   
Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."
New Living Translation   
Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."
Webster's Bible Translation   
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
The World English Bible   
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
EasyEnglish Bible   
Lord, please listen to me! Please be kind to me! Lord, please be my helper!
Young‘s Literal Translation   
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'
New Life Version   
Hear, O Lord. And show me loving-kindness. O Lord, be my Helper.
The Voice Bible   
Hear me, Eternal Lord—please help me, Eternal One—be merciful!”
Living Bible   
Hear me, Lord; oh, have pity and help me.”
New Catholic Bible   
“What advantage would my death provide if I descend into the pit? Can the dust praise you? Can it proclaim your faithfulness?
Legacy Standard Bible   
“Hear, O Yahweh, and be gracious to me; O Yahweh, be my helper.”
Jubilee Bible 2000   
Hear, O LORD and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Christian Standard Bible   
Lord, listen and be gracious to me; Lord, be my helper.”
Amplified Bible © 1954   
Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!
New Century Version   
Lord, hear me and have mercy on me. Lord, help me.”
The Message   
I called out to you, God; I laid my case before you: “Can you sell me for a profit when I’m dead? auction me off at a cemetery yard sale? When I’m ‘dust to dust’ my songs and stories of you won’t sell. So listen! and be kind! Help me out of this!”
Evangelical Heritage Version ™   
Lord, hear and be merciful to me. Lord, be a helper for me.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!”
Good News Translation®   
Hear me, Lord, and be merciful! Help me, Lord!”
Wycliffe Bible   
The Lord heard, and had mercy on me; the Lord is made mine helper. (Hear me, Lord, and have mercy on me; Lord, be thou my helper.)
Contemporary English Version   
Have pity, Lord! Help!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be thou my helper!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!’
Common English Bible © 2011   
Lord, listen and have mercy on me! Lord, be my helper!”
Amplified Bible © 2015   
“Hear, O Lord, be gracious and show favor to me; O Lord, be my helper.”
English Standard Version Anglicised   
Hear, O Lord, and be merciful to me! O Lord, be my helper!”
New American Bible (Revised Edition)   
“What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
New American Standard Bible   
“Hear, Lord, and be gracious to me; Lord, be my helper.”
The Expanded Bible   
Lord, hear me and have mercy on me. Lord, help me.”
Tree of Life Version   
“What gain is there in my blood, in my going down to the Pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?
Revised Standard Version   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be thou my helper!”
New International Reader's Version   
Lord, hear me. Have mercy on me. Lord, help me.”
BRG Bible   
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
Complete Jewish Bible   
“What advantage is there in my death, in my going down to the pit? Can the dust praise you? Can it proclaim your truth?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!’
Orthodox Jewish Bible   
Shema, Hashem, and channeini; Hashem, be Thou my helper.
Names of God Bible   
Hear, O Yahweh, and have pity on me! O Yahweh, be my helper!
Modern English Version   
Hear, O Lord, and be gracious to me; Lord, be my helper.”
Easy-to-Read Version   
Lord, hear my prayer, and be kind to me. Lord, help me!”
International Children’s Bible   
Lord, hear me and be merciful to me. Lord, help me.”
Lexham English Bible   
“O Yahweh, hear and be gracious to me. O Yahweh, be my helper.”
New International Version - UK   
Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.’