Home Master Index
←Prev   Psalms 30:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
Hebrew - Transliteration via code library   
hpkt mspdy lmKHvl ly ptKHt SHqy vtAzrny SHmKHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt

King James Variants
American King James Version   
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
King James 2000 (out of print)   
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Authorized (King James) Version   
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
New King James Version   
You have turned for me my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and clothed me with gladness,
21st Century King James Version   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness,

Other translations
American Standard Version   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Aramaic Bible in Plain English   
For you turned my griefs into joy; you took off my sackcloth and you clothed me with joy!
Darby Bible Translation   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness:
English Standard Version Journaling Bible   
You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
God's Word   
You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
Holman Christian Standard Bible   
You turned my lament into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with gladness,
International Standard Version   
You have turned my mourning into dancing; you took off my sackcloth and clothed me with a garment of joy,
NET Bible   
Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
New American Standard Bible   
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
New International Version   
You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
New Living Translation   
You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy,
Webster's Bible Translation   
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
The World English Bible   
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
EasyEnglish Bible   
Now you have caused me to stop crying, so that I dance instead! I do not need to wear sackcloth, because I am no longer sad. Instead, you have made me very happy.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.
New Life Version   
You have turned my crying into dancing.You have taken off my clothes made from hair, and dressed me with joy.
The Voice Bible   
You did it: You turned my deepest pains into joyful dancing; You stripped off my dark clothing and covered me with joyful light.
Living Bible   
Then he turned my sorrow into joy! He took away my clothes of mourning and clothed me with joy
New Catholic Bible   
Listen, O Lord, and have mercy on me; O Lord, be my helper.”
Legacy Standard Bible   
You have turned for me my mourning into dancing; You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
Jubilee Bible 2000   
Thou hast turned my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness;
Christian Standard Bible   
You turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with gladness,
Amplified Bible © 1954   
You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,
New Century Version   
You changed my sorrow into dancing. You took away my clothes of sadness, and clothed me in happiness.
The Message   
You did it: you changed wild lament into whirling dance; You ripped off my black mourning band and decked me with wildflowers. I’m about to burst with song; I can’t keep quiet about you. God, my God, I can’t thank you enough.
Evangelical Heritage Version ™   
You turned my mourning into dancing. You removed my sackcloth and clothed me with joy,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
Good News Translation®   
You have changed my sadness into a joyful dance; you have taken away my sorrow and surrounded me with joy.
Wycliffe Bible   
Thou hast turned my wailing into joy to me; thou hast rent my sackcloth, and hast (en)compassed me with gladness. (And now, thou hast turned my wailing into joy for me; thou hast torn off my sackcloth, and surrounded me with gladness.)
Contemporary English Version   
You have turned my sorrow into joyful dancing. No longer am I sad and wearing sackcloth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
Common English Bible © 2011   
You changed my mourning into dancing. You took off my funeral clothes and dressed me up in joy
Amplified Bible © 2015   
You have turned my mourning into dancing for me; You have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
English Standard Version Anglicised   
You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness,
New American Bible (Revised Edition)   
Hear, O Lord, have mercy on me; Lord, be my helper.”
New American Standard Bible   
You have turned my mourning into dancing for me; You have untied my sackcloth and encircled me with joy,
The Expanded Bible   
You changed my ·sorrow [mourning] into dancing. You took away my ·clothes of sadness [sackcloth], and clothed me in ·happiness [joy].
Tree of Life Version   
Hear, Adonai, and be gracious to me. Adonai, be my help.”
Revised Standard Version   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness,
New International Reader's Version   
You turned my loud crying into dancing. You removed my clothes of sadness and dressed me with joy.
BRG Bible   
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Complete Jewish Bible   
Hear me, Adonai, and show me your favor! Adonai, be my helper!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy,
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast put off my sackcloth, and girded me with simcha;
Names of God Bible   
You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
Modern English Version   
For You have turned my mourning into dancing; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,
Easy-to-Read Version   
You have changed my sorrow into dancing. You have taken away my sackcloth and clothed me with joy.
International Children’s Bible   
You changed my sorrow into dancing. You took away my rough cloth, which shows sadness, and clothed me in happiness.
Lexham English Bible   
You have turned my wailing into my dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
New International Version - UK   
You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,