scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
The face of Lord Jehovah is against the evil, to blot out their remembrance from the Earth.
The face of Jehovah is against them that do evil, to cutoff the remembrance of them from the earth:
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
The LORD confronts those who do evil in order to wipe out all memory of them from the earth.
The face of the LORD is set against those who do what is evil, to erase all memory of them from the earth.
The face of the LORD is set against those who do evil, and he will remove people's recollection of them from the earth.
But the LORD opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.
The face of the LORD is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.
but the face of the LORD is against those who do evil, to blot out their name from the earth.
But the LORD turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
But the Lord turns against people who do evil things. He causes everybody to forget that they ever lived.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
The face of the Lord is against those who sin. He will keep the people of the earth from remembering them.
But He will punish evildoers, and nothing they do will last. They will soon be forgotten.
But the Lord has made up his mind to wipe out even the memory of evil men from the earth.
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry.
The face of Yahweh is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.
The anger of the LORD is against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is set against those who do what is evil, to remove all memory of them from the earth.
The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
But the Lord is against those who do evil; he makes the world forget them.
God won’t put up with rebels; he’ll cull them from the pack.
The face of the Lord is set against those who do evil, to cut off memory of them from the earth.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
but he opposes those who do evil, so that when they die, they are soon forgotten.
But the cheer of the Lord is on men doing evils; that he lose the mind of them from [the] earth. (But the face of the Lord is against those who do evil; and he shall blot out the memory of them from off the earth.)
But God despises evil people, and he will wipe them all from the earth, till they are forgotten.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
But the Lord’s face is set against those who do evil, to eliminate even the memory of them from the earth.
The face of the Lord is against those who do evil, To cut off the memory of them from the earth.
The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
The eyes of the Lord are directed toward the righteous and his ears toward their cry.
The face of the Lord is against evildoers, To eliminate the memory of them from the earth.
But the ·Lord is [L face of the Lord is] against those who do evil; he ·makes the world forget them [L cuts memory of them off the earth].
The eyes of Adonai are on the righteous, and His ears are attentive to their cry.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
But the Lord doesn’t look with favor on those who do evil. He removes all memory of them from the earth.
The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
The eyes of Adonai watch over the righteous, and his ears are open to their cry.
The face of the Lord is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
The face of Hashem is against them that do rah, to cut off the zekher (remembrance) of them from ha’aretz.
Yahweh confronts those who do evil in order to wipe out all memory of them from the earth.
The face of the Lord is against the ones doing evil, to cut off the memory of them from the earth.
But the Lord is against those who do evil, so they are forgotten soon after they die.
But the Lord is against those who do evil. He makes the world forget them.
The face of Yahweh is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
but the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!