Home Master Index
←Prev   Psalms 35:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני
Hebrew - Transliteration via code library   
yqvmvn `dy KHms ASHr lA-yd`ty ySHAlvny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde

King James Variants
American King James Version   
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
King James 2000 (out of print)   
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
Authorized (King James) Version   
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
New King James Version   
Fierce witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
21st Century King James Version   
False witnesses rose up; they laid to my charge things that I knew not.

Other translations
American Standard Version   
Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
Aramaic Bible in Plain English   
Evil witnesses stood up and they questioned me about something that I did not know.
Darby Bible Translation   
Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
English Standard Version Journaling Bible   
Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.
God's Word   
Malicious people bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
Holman Christian Standard Bible   
Malicious witnesses come forward; they question me about things I do not know.
International Standard Version   
False witnesses stepped forward and questioned me concerning things about which I knew nothing.
NET Bible   
Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
New American Standard Bible   
Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
New International Version   
Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
New Living Translation   
Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about.
Webster's Bible Translation   
False witnesses arose; they laid to my charge things that I knew not.
The World English Bible   
Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.
EasyEnglish Bible   
Cruel people tell lies against me in court. I do not even know what they are talking about.
Young‘s Literal Translation   
Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
New Life Version   
People come telling lies. They ask me of things that I do not know.
The Voice Bible   
False witnesses step forward; they ask me strange questions for which I have no answers.
Living Bible   
These evil men swear to a lie. They accuse me of things I have never even heard about.
New Catholic Bible   
False witnesses step forward and question me about things I do not know.
Legacy Standard Bible   
Malicious witnesses rise up, Who ask me of things that I do not know.
Jubilee Bible 2000   
False witnesses rose up; they laid to my charge things that I knew not.
Christian Standard Bible   
Malicious witnesses come forward; they question me about things I do not know.
Amplified Bible © 1954   
Malicious and unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
New Century Version   
Men without mercy stand up to testify. They ask me things I do not know.
The Message   
Hostile accusers appear out of nowhere, they stand up and badger me. They pay me back misery for mercy, leaving my soul empty.
Evangelical Heritage Version ™   
Malicious witnesses arise. They ask me about things I do not know.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.
Good News Translation®   
Evil people testify against me and accuse me of crimes I know nothing about.
Wycliffe Bible   
Wicked witnesses rising (up) asked me things, which I knew not.
Contemporary English Version   
Liars accuse me of crimes I know nothing about.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.
Common English Bible © 2011   
Violent witnesses stand up. They question me about things I know nothing about.
Amplified Bible © 2015   
Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
English Standard Version Anglicised   
Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.
New American Bible (Revised Edition)   
Malicious witnesses rise up, accuse me of things I do not know.
New American Standard Bible   
Malicious witnesses rise up; They ask me things that I do not know.
The Expanded Bible   
·Men without mercy stand up to testify [L Violent witnesses rise up]. They ask me things I do not know.
Tree of Life Version   
Violent witnesses rise up. They question me about things I know nothing about.
Revised Standard Version   
Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
New International Reader's Version   
Mean people come forward to speak against me. They ask me things I don’t know anything about.
BRG Bible   
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
Complete Jewish Bible   
Malicious witnesses come forward, asking me things about which I know nothing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Malicious witnesses rise up; they ask me about things I do not know.
Orthodox Jewish Bible   
Edei chamas (witnesses of violence, false witnesses) rise up; they lay to my charge things, questioning me of that which I have no da’as.
Names of God Bible   
Malicious people bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
Modern English Version   
Witnesses intent on violence rose up; they accused me of things I knew nothing about.
Easy-to-Read Version   
There are witnesses trying to harm me. They ask me questions that I know nothing about.
International Children’s Bible   
Men without mercy stand up to testify. They ask me things I do not know.
Lexham English Bible   
Violent witnesses rise up; they ask me concerning what I do not know.
New International Version - UK   
Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.