Home Master Index
←Prev   Psalms 35:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-ySHmKHv-ly Ayby SHqr SHnAy KHnm yqrTSv-`yn

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
King James 2000 (out of print)   
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Authorized (King James) Version   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
New King James Version   
Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
21st Century King James Version   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; neither let them wink with the eye that hate me without a cause.

Other translations
American Standard Version   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Aramaic Bible in Plain English   
For my enemies will not rejoice over me, nor the liars who hate me without cause, who wink with their eyes.
Darby Bible Translation   
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
English Standard Version Journaling Bible   
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
God's Word   
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].
Holman Christian Standard Bible   
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.
International Standard Version   
Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.
NET Bible   
Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
New American Standard Bible   
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.
New International Version   
Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
New Living Translation   
Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
Webster's Bible Translation   
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
The World English Bible   
Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
EasyEnglish Bible   
My enemies tell lies about me. Do not let them win against me, and be happy. They have no reason to hate me, so do not let them laugh at me.
Young‘s Literal Translation   
Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
New Life Version   
Do not let those who hate me for no reason stand over me with joy. Do not let those who hate me for no reason wink their eye.
The Voice Bible   
Do not allow my enemies to boast at my expense, for they despise me without any cause— yet they wink at me—malicious, taunting winks.
Living Bible   
Don’t give victory to those who fight me without any reason! Don’t let them rejoice at my fall—let them die.
New Catholic Bible   
Do not allow my treacherous enemies to gloat over me; do not permit those who hate me without reason to wink their eyes at me.
Legacy Standard Bible   
Let those who are wrongfully my enemies not be glad over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.
Jubilee Bible 2000   
Let not those that are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those that hate me wink with the eye without a cause.
Christian Standard Bible   
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously.
Amplified Bible © 1954   
Let not those who are wrongfully my foes rejoice over me; neither let them wink with the eye who hate me without cause.
New Century Version   
Do not let my enemies laugh at me; they hate me for no reason. Do not let them make fun of me; they have no cause to hate me.
The Message   
Don’t let these liars, my enemies, have a party at my expense, Those who hate me for no reason, winking and rolling their eyes. No good is going to come from that crowd; They spend all their time cooking up gossip against those who mind their own business. They open their mouths in ugly grins, Mocking, “Ha-ha, ha-ha, thought you’d get away with it? We’ve caught you hands down!”
Evangelical Heritage Version ™   
Do not let them rejoice over me— those who are my enemies without cause. Do not let those who hate me without reason mock me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
Good News Translation®   
Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow.
Wycliffe Bible   
They that be adversaries wickedly to me, have not joy on me; that hate me without cause, and beckon with eyes. (Let not those who be my adversaries wickedly have joy over me; let not those who hate me for no reason, leer at me with delight.)
Contemporary English Version   
Don't let my brutal enemies be glad because of me. They hate me for no reason. Don't let them wink behind my back.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not let my treacherous enemies rejoice over me or those who hate me without cause wink the eye.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
Common English Bible © 2011   
Don’t let those who are my enemies without cause celebrate over me; don’t let those who hate me for no reason wink at my demise.
Amplified Bible © 2015   
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink their eye [maliciously].
English Standard Version Anglicised   
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not let lying foes rejoice over me, my undeserved enemies wink knowingly.
New American Standard Bible   
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me for no reason wink maliciously.
The Expanded Bible   
Do not let my enemies ·laugh at [rejoice over] me; they hate me for no reason. Do not let them ·make fun of me [L wink their eye at me; C a reference to secretive plans or magic; Prov. 6:12–13]; they have no cause to hate me.
Tree of Life Version   
Do not let my deceitful enemies gloat over me without cause, nor let those who hate me for nothing wink an eye.
Revised Standard Version   
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
New International Reader's Version   
Don’t let those who are my enemies without any reason laugh at me and make fun of me. Don’t let those who hate me without any reason wink at me with an evil purpose.
BRG Bible   
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
Complete Jewish Bible   
Don’t let those who are wrongfully my enemies gloat over me; and those who hate me unprovoked — don’t let them smirk at me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
Orthodox Jewish Bible   
Let not them that are mine oyevim gloat over me; neither let them wink with the eye that have sinas chinom (baseless hatred) toward me.
Names of God Bible   
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink at me.
Modern English Version   
May my deceitful enemies not rejoice over me; nor may those who hate me without cause wink with their eye.
Easy-to-Read Version   
Don’t let my lying enemies keep on laughing at me. They have no reason to hate me. Surely they will be punished for their secret plans.
International Children’s Bible   
Do not let my enemies laugh at me. They hate me for no reason. Do not let them make fun of me. They have no reason to hate me.
Lexham English Bible   
Let not those who are wrongfully my enemies rejoice over me. Nor let those who hate me without cause wink the eye.
New International Version - UK   
Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.