Home Master Index
←Prev   Psalms 37:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו
Hebrew - Transliteration via code library   
zmm rSH` lTSdyq vKHrq `lyv SHnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cari mei et amici mei quasi contra lepram meam steterunt et vicini mei longe steterunt

King James Variants
American King James Version   
The wicked plots against the just, and gnashes on him with his teeth.
King James 2000 (out of print)   
The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Authorized (King James) Version   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
New King James Version   
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
21st Century King James Version   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.

Other translations
American Standard Version   
The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
Aramaic Bible in Plain English   
The wicked one rages against the righteous one and gnashes his teeth upon him.
Darby Bible Translation   
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
English Standard Version Journaling Bible   
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
God's Word   
The wicked person plots against a righteous one and grits his teeth at him.
Holman Christian Standard Bible   
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
International Standard Version   
The wicked person plots against the righteous, and grinds his teeth at him.
NET Bible   
Evil men plot against the godly and viciously attack them.
New American Standard Bible   
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
New International Version   
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
New Living Translation   
The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
Webster's Bible Translation   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
The World English Bible   
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
EasyEnglish Bible   
Wicked people think about how to hurt righteous people. They show their teeth to frighten good people.
Young‘s Literal Translation   
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
New Life Version   
The sinful man plans against him who is right with God. And he grinds his teeth at him.
The Voice Bible   
How that wicked man devises evil against God’s righteous ones! He grits his teeth, consumed by hate for the upright.
Living Bible   
The Lord is laughing at those who plot against the godly, for he knows their judgment day is coming.
New Catholic Bible   
The wicked man plots against the righteous and grinds his teeth at the sight of them.
Legacy Standard Bible   
The wicked schemes against the righteous And gnashes at him with his teeth.
Jubilee Bible 2000   
The wicked plots against the just and gnashes upon him with his teeth.
Christian Standard Bible   
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
Amplified Bible © 1954   
The wicked plot against the [uncompromisingly] righteous (the upright in right standing with God); they gnash at them with their teeth.
New Century Version   
The wicked make evil plans against good people. They grind their teeth at them in anger.
The Message   
Bad guys have it in for the good guys, obsessed with doing them in. But God isn’t losing any sleep; to him they’re a joke with no punch line.
Evangelical Heritage Version ™   
The wicked person plots against the righteous. He gnashes his teeth at him,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The wicked plot against the righteous, and gnash their teeth at them;
Good News Translation®   
The wicked plot against good people and glare at them with hate.
Wycliffe Bible   
A sinner shall ambush the rightful man; and he shall gnash with his teeth on him. (A sinner shall attack a righteous man; and he shall gnash on him with his teeth.)
Contemporary English Version   
Merciless people make plots against good people and snarl like animals,
Revised Standard Version Catholic Edition   
The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The wicked plot against the righteous, and gnash their teeth at them;
Common English Bible © 2011   
The wicked plot against the righteous, grinding their teeth at them.
Amplified Bible © 2015   
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
English Standard Version Anglicised   
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
New American Bible (Revised Edition)   
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
New American Standard Bible   
The wicked plots against the righteous, And gnashes at him with his teeth.
The Expanded Bible   
The wicked make evil plans against ·good [righteous] people. They ·grind [gnash] their teeth at them [C in anger].
Tree of Life Version   
The wicked plots against the righteous and gnashes at him with his teeth.
Revised Standard Version   
The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
New International Reader's Version   
Sinful people make plans to harm those who do what is right. They grind their teeth at them.
BRG Bible   
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Complete Jewish Bible   
The wicked plots against the righteous and grinds his teeth at him;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The wicked plot against the righteous, and gnash their teeth at them;
Orthodox Jewish Bible   
The rasha plotteth against the tzaddik, and gnasheth upon him with his teeth.
Names of God Bible   
The wicked person plots against a righteous one and grits his teeth at him.
Modern English Version   
The wicked plot against the righteous, and grind their teeth against them.
Easy-to-Read Version   
The wicked plan bad things for those who are good. They show their teeth in anger at them.
International Children’s Bible   
The wicked make evil plans against good people. They grind their teeth at them in anger.
Lexham English Bible   
The wicked plans evil against the righteous, and gnashes at him with his teeth.
New International Version - UK   
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;