Home Master Index
←Prev   Psalms 37:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך
Hebrew - Transliteration via code library   
KHrb ptKHv rSH`ym-- vdrkv qSHtm lhpyl `ny vAbyvn ltbvKH ySHry-drk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego autem quasi surdus non audiebam et quasi mutus non aperiebam os meum

King James Variants
American King James Version   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
King James 2000 (out of print)   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
Authorized (King James) Version   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
New King James Version   
The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
21st Century King James Version   
The wicked have drawn out the sword and have bent their bows to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright manner of living.

Other translations
American Standard Version   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
Aramaic Bible in Plain English   
The wicked have drawn the sword and have bent the bow to kill the poor and the afflicted and those whose ways are upright.
Darby Bible Translation   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
English Standard Version Journaling Bible   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
God's Word   
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
Holman Christian Standard Bible   
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.
International Standard Version   
The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct.
NET Bible   
Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.
New American Standard Bible   
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
New International Version   
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
New Living Translation   
The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.
Webster's Bible Translation   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment.
The World English Bible   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
EasyEnglish Bible   
Wicked people get out their swords, and they prepare to shoot their arrows. They try to make poor and helpless people fall down. They try to destroy people who do what is right.
Young‘s Literal Translation   
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
New Life Version   
The sinful have taken up their sword and their bow, to bring down the poor and those in need, and to kill those whose ways are right.
The Voice Bible   
The wicked unsheathe their swords, pull taut their bows; the poor and needy are their victims, and evil is on the prowl to kill those with integrity, God’s beloved.
Living Bible   
Evil men take aim to slay the poor; they are ready to butcher those who do right.
New Catholic Bible   
The wicked draw their swords and string their bows to bring down the poor and the needy and to slaughter those who are upright.
Legacy Standard Bible   
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
Jubilee Bible 2000   
The wicked have drawn out the sword and have bent their bow to cast down the poor and needy and to slay such as are of upright conversation.
Christian Standard Bible   
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the poor and needy and to slaughter those whose way is upright.
Amplified Bible © 1954   
The wicked draw the sword and bend their bows to cast down the poor and needy, to slay those who walk uprightly (blameless in conduct and in conversation).
New Century Version   
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and helpless, to kill those who are honest.
The Message   
Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They’re out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog. A banana peel lands them flat on their faces— slapstick figures in a moral circus.
Evangelical Heritage Version ™   
The wicked draw their sword, and they bend their bow to make the poor and needy fall, to slaughter those whose ways are upright.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
Good News Translation®   
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right;
Wycliffe Bible   
Sinners have drawn out sword; they bent their bow. To deceive a poor man and needy; to strangle rightful men of heart. (The sinners have drawn out their swords; they have bent their bows. Yea, to destroy the poor and the needy; and to kill those with an upright heart.)
Contemporary English Version   
The wicked kill with swords and shoot arrows to murder the poor and the needy and all who do right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
Common English Bible © 2011   
The wicked draw their swords and bend their bows to bring down the weak and the needy, to slaughter those whose way is right.
Amplified Bible © 2015   
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].
English Standard Version Anglicised   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
New American Bible (Revised Edition)   
The wicked unsheath their swords; they string their bows To fell the poor and oppressed, to slaughter those whose way is upright.
New American Standard Bible   
The wicked have drawn the sword and bent their bow To take down the afflicted and the needy, To kill off those who are upright in conduct.
The Expanded Bible   
The wicked draw their swords and ·bend [string] their bows to ·kill [L fell] the poor and helpless, to ·kill [slaughter] those ·who are honest [L whose way is straight].
Tree of Life Version   
The wicked have unsheathed their sword and have bent their bow to bring down the poor and needy, to slay those whose conduct is upright.
Revised Standard Version   
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
New International Reader's Version   
Sinners pull out their swords. They bend their bows. They want to kill poor and needy people. They plan to murder those who lead honest lives.
BRG Bible   
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
Complete Jewish Bible   
The wicked have unsheathed their swords, they have strung their bows to bring down the poor and needy, to slaughter those whose way is upright.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
Orthodox Jewish Bible   
The resha’im have drawn out the cherev, and have bent their keshet, to cast down the oni (poor) and evyon (needy), and to slay such as be yishrei derech (upright ones on the road, that walk uprightly).
Names of God Bible   
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
Modern English Version   
The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay those on the upright path.
Easy-to-Read Version   
The wicked draw their swords to kill the poor and the helpless. They aim their arrows to murder all who live right.
International Children’s Bible   
The wicked draw their swords. They bend their bows. They try to kill the poor and helpless. They want to kill those who are honest.
Lexham English Bible   
The wicked have drawn the sword and have bent their bow to throw down the poor and the needy, to kill those upright in their way.
New International Version - UK   
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.