Home Master Index
←Prev   Psalms 37:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם
Hebrew - Transliteration via code library   
n`r hyyty-- gm-zqnty vlA-rAyty TSdyq n`zb vzr`v mbqSH-lKHm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
King James 2000 (out of print)   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his offspring begging bread.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Authorized (King James) Version   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
New King James Version   
I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.
21st Century King James Version   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging for bread.

Other translations
American Standard Version   
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
Aramaic Bible in Plain English   
I have been young and I am old, and I have not seen a righteous one forsaken, neither his seed seeking bread.
Darby Bible Translation   
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread.
English Standard Version Journaling Bible   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
God's Word   
I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
Holman Christian Standard Bible   
I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread.
International Standard Version   
I once was young and now I am old, but I have not seen a righteous person forsaken or his descendants begging for bread.
NET Bible   
I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children forced to search for food.
New American Standard Bible   
I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.
New International Version   
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
New Living Translation   
Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread.
Webster's Bible Translation   
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
The World English Bible   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
EasyEnglish Bible   
I was young once and now I am old. But in all my life, I have never seen any good man that God has left alone. I have not seen his children so hungry that they ask people for food.
Young‘s Literal Translation   
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
New Life Version   
I have been young, and now I am old. Yet I have never seen the man who is right with God left alone, or his children begging for bread.
The Voice Bible   
Through my whole life (young and old), I have never witnessed God forsaking those who do right, nor have I seen their children begging for crumbs,
Living Bible   
I have been young and now I am old. And in all my years I have never seen the Lord forsake a man who loves him; nor have I seen the children of the godly go hungry.
New Catholic Bible   
From my youth until my present old age, I have never seen the righteous man abandoned or his children reduced to begging for bread.
Legacy Standard Bible   
Nun I was young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his seed begging bread.
Jubilee Bible 2000   
I have been young and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Christian Standard Bible   
I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread.
Amplified Bible © 1954   
I have been young and now am old, yet have I not seen the [uncompromisingly] righteous forsaken or their seed begging bread.
New Century Version   
I was young, and now I am old, but I have never seen good people left helpless or their children begging for food.
The Message   
I once was young, now I’m a graybeard— not once have I seen an abandoned believer, or his kids out roaming the streets. Every day he’s out giving and lending, his children making him proud.
Evangelical Heritage Version ™   
I was a young man. Now I am old. But I have never seen a righteous person forsaken or his children begging for bread.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
Good News Translation®   
I am old now; I have lived a long time, but I have never seen good people abandoned by the Lord or their children begging for food.
Wycliffe Bible   
I was younger, and soothly I waxed eld; and I saw not a just man forsaken, neither his seed seeking bread. (I was young, and then I grew old; and I never saw a righteous person abandoned, nor his children seeking bread.)
Contemporary English Version   
As long as I can remember, good people have never been left helpless, and their children have never gone begging for food.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have been young and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
Common English Bible © 2011   
I was young and now I’m old, but I have never seen the righteous left all alone, have never seen their children begging for bread.
Amplified Bible © 2015   
I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous (those in right standing with God) abandoned Or his descendants pleading for bread.
English Standard Version Anglicised   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
New American Bible (Revised Edition)   
Neither in my youth, nor now in old age have I seen the righteous one abandoned or his offspring begging for bread.
New American Standard Bible   
I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging for bread.
The Expanded Bible   
I was young, and now I am old, but I have never seen ·good [righteous] people ·left helpless [abandoned; forsaken; Gen. 28:15; Matt. 28:20] or their ·children [seed] ·begging for [seeking] food [Prov. 10:3].
Tree of Life Version   
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous one forsaken, nor his children begging for bread.
Revised Standard Version   
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
New International Reader's Version   
I once was young, and now I’m old. But I’ve never seen godly people deserted. I’ve never seen their children begging for bread.
BRG Bible   
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Complete Jewish Bible   
I have been young; now I am old; yet not once have I seen the righteous abandoned or his descendants begging for bread.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
Orthodox Jewish Bible   
I have been na’ar (young), and now am old; yet I have not seen the tzaddik forsaken, nor his zera begging lechem.
Names of God Bible   
I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
Modern English Version   
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor their offspring begging bread.
Easy-to-Read Version   
I was young, and now I am old, but I have never seen good people left with no one to help them; I have never seen their children begging for food.
International Children’s Bible   
I was young, and now I am old. But I have never seen the Lord leave good people helpless. I have never seen their children begging for food.
Lexham English Bible   
I was a youth, but I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
New International Version - UK   
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.