Home Master Index
←Prev   Psalms 39:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חם-לבי בקרבי--בהגיגי תבער-אש דברתי בלשוני
Hebrew - Transliteration via code library   
KHm-lby bqrby--bhgygy tb`r-ASH dbrty blSHvny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et audivit clamorem meum et eduxit me de lacu famoso de luto caeni et statuit super petram pedes meos stabilivit gressus meos

King James Variants
American King James Version   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spoke I with my tongue,
King James 2000 (out of print)   
My heart was hot within me, while I was meditating the fire burned: then spoke I with my tongue,
King James Bible (Cambridge, large print)   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
Authorized (King James) Version   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
New King James Version   
My heart was hot within me; While I was musing, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
21st Century King James Version   
My heart was hot within me; while I was musing, the fire burned. Then I spoke with my tongue:

Other translations
American Standard Version   
My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: Then'spake I with my tongue:
Aramaic Bible in Plain English   
My heart is hot within me and fire is renewed in my body; I meditated with my tongue.
Darby Bible Translation   
My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My heart grew hot within me : and in my meditation a fire shall flame out.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My heart was hot within me; while I was musing the fire kindled: then spake I with my tongue:
English Standard Version Journaling Bible   
My heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
God's Word   
My heart burned like a fire flaring up within me. Then I spoke with my tongue:
Holman Christian Standard Bible   
My heart grew hot within me; as I mused, a fire burned. I spoke with my tongue:"
International Standard Version   
My heart within me became incensed; as I thought about it, the fire burned. Then I spoke out:
NET Bible   
my anxiety intensified. As I thought about it, I became impatient. Finally I spoke these words:
New American Standard Bible   
My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:
New International Version   
my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New Living Translation   
The more I thought about it, the hotter I got, igniting a fire of words:
Webster's Bible Translation   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then I spoke with my tongue.
The World English Bible   
My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
EasyEnglish Bible   
It was like a fire inside me! As I thought more about it, I just had to say something! So I said this:
Young‘s Literal Translation   
Hot [is] my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
New Life Version   
My heart was hot within me. As I thought about things, the fire burned. Then I spoke with my tongue,
The Voice Bible   
I felt my heart become hot inside me as I thought on these things; a fire ignited and burned. Then I said,
Living Bible   
But as I stood there silently the turmoil within me grew to the bursting point. The more I mused, the hotter the fires inside. Then at last I spoke and pled with God:
New Catholic Bible   
I kept completely silent and refrained from speech, but my distress only increased.
Legacy Standard Bible   
My heart was hot within me, While I meditated the fire was burning; Then I spoke with my tongue:
Jubilee Bible 2000   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned; then I spoke with my tongue,
Christian Standard Bible   
My heart grew hot within me; as I mused, a fire burned. I spoke with my tongue:
Amplified Bible © 1954   
My heart was hot within me. While I was musing, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New Century Version   
I became very angry inside, and as I thought about it, my anger burned. So I spoke:
The Message   
I’m determined to watch steps and tongue so they won’t land me in trouble. I decided to hold my tongue as long as Wicked is in the room. “Mum’s the word,” I said, and kept quiet. But the longer I kept silence The worse it got— my insides got hotter and hotter. My thoughts boiled over; I spilled my guts.
Evangelical Heritage Version ™   
Inside me my heart grew hot. As I fretted, the fire burned. So I spoke with my tongue.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
my heart became hot within me. While I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
Good News Translation®   
and I was overcome with anxiety. The more I thought, the more troubled I became; I could not keep from asking:
Wycliffe Bible   
Mine heart was hot within me; and fire shall burn out in my thinking. I spake in my tongue; (My heart was hot within me; and the fire burned forever as I thought about all this. And then I said with my tongue,)
Contemporary English Version   
I felt a fire burning inside, and the more I thought, the more it burned, until at last I said:
Revised Standard Version Catholic Edition   
my heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New Revised Standard Version Updated Edition   
my heart became hot within me. While I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
my heart became hot within me. While I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
Common English Bible © 2011   
My heart got hot inside me; while stewing over it, the fire burned. Then I spoke out with my tongue:
Amplified Bible © 2015   
My heart was hot within me. While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:
English Standard Version Anglicised   
My heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New American Bible (Revised Edition)   
Mute and silent before the wicked, I refrain from good things. But my sorrow increases;
New American Standard Bible   
My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:
The Expanded Bible   
·I became very angry inside [L My heart grew hot within me], and as I ·thought [meditated] about it, ·my anger [L a fire] burned. So I ·spoke [L said with my tongue]:
Tree of Life Version   
So I became utterly speechless, kept silent even from good, but my anguish was stirred up.
Revised Standard Version   
my heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
New International Reader's Version   
My heart was deeply troubled. As I thought about what was happening to me, I became even more troubled. Then I spoke out.
BRG Bible   
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
Complete Jewish Bible   
I was silent, said nothing, not even good; but my pain kept being stirred up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
my heart became hot within me. While I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
Orthodox Jewish Bible   
My lev became hot within me; while I was musing the eish burned; then I spoke with my leshon,
Names of God Bible   
My heart burned like a fire flaring up within me. Then I spoke with my tongue:
Modern English Version   
My heart was hot within me; while I was musing, the fire burned, then I spoke with my tongue:
Easy-to-Read Version   
I was very angry, and the more I thought about it, the angrier I became. So I said something.
International Children’s Bible   
I became very angry inside. And the more I thought about it, the angrier I became. So I spoke:
Lexham English Bible   
My heart grew hot inside me; in my sighing a fire burned. Then I spoke with my tongue,
New International Version - UK   
my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue: