Home Master Index
←Prev   Psalms 40:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בשרתי צדק בקהל רב-- הנה שפתי לא אכלא יהוה אתה ידעת
Hebrew - Transliteration via code library   
bSHrty TSdq bqhl rb-- hnh SHpty lA AklA yhvh Ath yd`t

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat

King James Variants
American King James Version   
I have preached righteousness in the great congregation: see, I have not refrained my lips, O LORD, you know.
King James 2000 (out of print)   
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not restrained my lips, O LORD, you know.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
Authorized (King James) Version   
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.
New King James Version   
I have proclaimed the good news of righteousness In the great assembly; Indeed, I do not restrain my lips, O Lord, You Yourself know.
21st Century King James Version   
I have preached righteousness in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, O Lord, Thou knowest.

Other translations
American Standard Version   
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
Aramaic Bible in Plain English   
I have preached your righteousness in the great congregation and I have not restrained my lips, Lord Jehovah, you do know.
Darby Bible Translation   
I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, thou knowest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have declared thy justice in a great church, lo, I will not restrain my lips : O Lord, thou knowest it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have published righteousness in the great congregation; lo, I will not refrain my lips, O LORD, thou knowest.
English Standard Version Journaling Bible   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
God's Word   
I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O LORD.
Holman Christian Standard Bible   
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed-- as You know, LORD.
International Standard Version   
In the great congregation I have proclaimed the righteous good news. Behold, I did not seal my lips, LORD, as you know.
NET Bible   
I have told the great assembly about your justice. Look! I spare no words! O LORD, you know this is true.
New American Standard Bible   
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O LORD, You know.
New International Version   
I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know.
New Living Translation   
I have told all your people about your justice. I have not been afraid to speak out, as you, O LORD, well know.
Webster's Bible Translation   
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
The World English Bible   
I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
EasyEnglish Bible   
In the great meeting of your people, I have told them about your justice. I cannot keep quiet! You know that this is true, Lord.
Young‘s Literal Translation   
I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known.
New Life Version   
I have told the good news about what is right and good in the big meeting with many people. You know I will not close my lips, O Lord.
The Voice Bible   
I have encouraged Your people with the message of righteousness, in Your great assembly (look and see), I haven’t kept quiet about these things; You know this, Eternal One.
Living Bible   
I have told everyone the good news that you forgive people’s sins. I have not been timid about it, as you well know, O Lord.
New Catholic Bible   
To do your will, O God, is my delight; your law is in my heart.”
Legacy Standard Bible   
I proclaim good news of righteousness in the great assembly; Behold, I do not restrain my lips, O Yahweh, You know.
Jubilee Bible 2000   
I have preached righteousness in the great congregation; behold, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
Christian Standard Bible   
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed— as you know, Lord.
Amplified Bible © 1954   
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly [tidings of uprightness and right standing with God]. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
New Century Version   
I will tell about your goodness in the great meeting of your people. Lord, you know my lips are not silent.
The Message   
I’ve preached you to the whole congregation, I’ve kept back nothing, God—you know that. I didn’t keep the news of your ways a secret, didn’t keep it to myself. I told it all, how dependable you are, how thorough. I didn’t hold back pieces of love and truth For myself alone. I told it all, let the congregation know the whole story.
Evangelical Heritage Version ™   
I preach righteousness in the great assembly. Indeed, I do not hold back my lips, O Lord, as you know.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
Good News Translation®   
In the assembly of all your people, Lord, I told the good news that you save us. You know that I will never stop telling it.
Wycliffe Bible   
I told thy rightfulness in a great church; lo! I shall not refrain my lips, Lord, thou knewest. (I told of thy righteousness in the great congregation; lo! I shall not refrain my lips, Lord, thou knowest that.)
Contemporary English Version   
When your people worshiped, you know I told them, “Our Lord always helps!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
Common English Bible © 2011   
I’ve told the good news of your righteousness in the great assembly. I didn’t hold anything back— as you well know, Lord!
Amplified Bible © 2015   
I have proclaimed good news of righteousness [and the joy that comes from obedience to You] in the great assembly; Behold, I will not restrain my lips [from proclaiming Your righteousness], As You know, O Lord.
English Standard Version Anglicised   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
I delight to do your will, my God; your law is in my inner being!”
New American Standard Bible   
I have proclaimed good news of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, Lord, You know.
The Expanded Bible   
I will tell ·about your goodness [the good news] in the great ·meeting of your people [assembly]. Lord, you know ·my lips are not silent [L I have not restrained my lips].
Tree of Life Version   
I delight to do Your will, O my God. Yes, Your Torah is within my being.”
Revised Standard Version   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O Lord.
New International Reader's Version   
I have told the whole community of those who worship you. I have told them what you have done to save me. Lord, you know that I haven’t kept quiet.
BRG Bible   
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.
Complete Jewish Bible   
Doing your will, my God, is my joy; your Torah is in my inmost being.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
Orthodox Jewish Bible   
I have preached tzedek in the kahal rav (great congregation); hinei, I have not restrained my lips, O Hashem, Thou knowest.
Names of God Bible   
I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O Yahweh.
Modern English Version   
I have proclaimed righteousness in the great congregation; I have not held back my lips, O Lord, You know.
Easy-to-Read Version   
I told the good news of victory to the people in the great assembly. And, Lord, you know that I will never stop telling that good news.
International Children’s Bible   
I will tell about your goodness in the great meeting of your people. Lord, you know my lips are not silent.
Lexham English Bible   
I have brought good tidings of righteousness in the great congregation. Look, I have not shut my lips. O Yahweh, you surely know that.
New International Version - UK   
I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, Lord, as you know.