verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat
I have preached righteousness in the great congregation: see, I have not refrained my lips, O LORD, you know.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not restrained my lips, O LORD, you know.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.
I have proclaimed the good news of righteousness In the great assembly; Indeed, I do not restrain my lips, O Lord, You Yourself know.
I have preached righteousness in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, O Lord, Thou knowest.
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
I have preached your righteousness in the great congregation and I have not restrained my lips, Lord Jehovah, you do know.
I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, thou knowest.
I have declared thy justice in a great church, lo, I will not restrain my lips : O Lord, thou knowest it.
I have published righteousness in the great congregation; lo, I will not refrain my lips, O LORD, thou knowest.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O LORD.
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed-- as You know, LORD.
In the great congregation I have proclaimed the righteous good news. Behold, I did not seal my lips, LORD, as you know.
I have told the great assembly about your justice. Look! I spare no words! O LORD, you know this is true.
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O LORD, You know.
I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know.
I have told all your people about your justice. I have not been afraid to speak out, as you, O LORD, well know.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
I have proclaimed glad news of righteousness in the great assembly. Behold, I will not seal my lips, Yahweh, you know.
In the great meeting of your people, I have told them about your justice. I cannot keep quiet! You know that this is true, Lord.
I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known.
I have told the good news about what is right and good in the big meeting with many people. You know I will not close my lips, O Lord.
I have encouraged Your people with the message of righteousness, in Your great assembly (look and see), I haven’t kept quiet about these things; You know this, Eternal One.
I have told everyone the good news that you forgive people’s sins. I have not been timid about it, as you well know, O Lord.
To do your will, O God, is my delight; your law is in my heart.”
I proclaim good news of righteousness in the great assembly; Behold, I do not restrain my lips, O Yahweh, You know.
I have preached righteousness in the great congregation; behold, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed— as you know, Lord.
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly [tidings of uprightness and right standing with God]. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
I will tell about your goodness in the great meeting of your people. Lord, you know my lips are not silent.
I’ve preached you to the whole congregation, I’ve kept back nothing, God—you know that. I didn’t keep the news of your ways a secret, didn’t keep it to myself. I told it all, how dependable you are, how thorough. I didn’t hold back pieces of love and truth For myself alone. I told it all, let the congregation know the whole story.
I preach righteousness in the great assembly. Indeed, I do not hold back my lips, O Lord, as you know.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
In the assembly of all your people, Lord, I told the good news that you save us. You know that I will never stop telling it.
I told thy rightfulness in a great church; lo! I shall not refrain my lips, Lord, thou knewest. (I told of thy righteousness in the great congregation; lo! I shall not refrain my lips, Lord, thou knowest that.)
When your people worshiped, you know I told them, “Our Lord always helps!”
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O Lord.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
I’ve told the good news of your righteousness in the great assembly. I didn’t hold anything back— as you well know, Lord!
I have proclaimed good news of righteousness [and the joy that comes from obedience to You] in the great assembly; Behold, I will not restrain my lips [from proclaiming Your righteousness], As You know, O Lord.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
I delight to do your will, my God; your law is in my inner being!”
I have proclaimed good news of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, Lord, You know.
I will tell ·about your goodness [the good news] in the great ·meeting of your people [assembly]. Lord, you know ·my lips are not silent [L I have not restrained my lips].
I delight to do Your will, O my God. Yes, Your Torah is within my being.”
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O Lord.
I have told the whole community of those who worship you. I have told them what you have done to save me. Lord, you know that I haven’t kept quiet.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.
Doing your will, my God, is my joy; your Torah is in my inmost being.
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O Lord.
I have preached tzedek in the kahal rav (great congregation); hinei, I have not restrained my lips, O Hashem, Thou knowest.
I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O Yahweh.
I have proclaimed righteousness in the great congregation; I have not held back my lips, O Lord, You know.
I told the good news of victory to the people in the great assembly. And, Lord, you know that I will never stop telling that good news.
I will tell about your goodness in the great meeting of your people. Lord, you know my lips are not silent.
I have brought good tidings of righteousness in the great congregation. Look, I have not shut my lips. O Yahweh, you surely know that.
I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, Lord, as you know.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!