Home Master Index
←Prev   Psalms 42:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אומרה לאל סלעי-- למה שכחתני למה-קדר אלך-- בלחץ אויב
Hebrew - Transliteration via code library   
Avmrh lAl sl`y-- lmh SHkKHtny lmh-qdr Alk-- blKHTS Avyb

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I will say to God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
King James 2000 (out of print)   
I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Authorized (King James) Version   
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
New King James Version   
I will say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
21st Century King James Version   
I will say unto God my rock, “Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?”

Other translations
American Standard Version   
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Aramaic Bible in Plain English   
I have said to God, “Why have you forgotten me, and why do I walk sadly in distress of my enemies?”
Darby Bible Translation   
I will say unto �God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will say to God : Thou art my support. Why hast thou forgotten me? and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Standard Version Journaling Bible   
I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
God's Word   
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"
Holman Christian Standard Bible   
I will say to God, my rock," Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?"
International Standard Version   
I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?"
NET Bible   
I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?"
New American Standard Bible   
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
New International Version   
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
New Living Translation   
"O God my rock," I cry, "Why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?"
Webster's Bible Translation   
I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
The World English Bible   
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
EasyEnglish Bible   
I say to God, who is my high rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I be so sad? How much longer must I continue to weep, because my enemies do cruel things to me?’
Young‘s Literal Translation   
I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
New Life Version   
I will say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I have sorrow because those who hate me come against me with power?”
The Voice Bible   
Even still, I will say to the True God, my rock and strength: “Why have You forgotten me? Why must I live my life so depressed, crying endlessly while my enemies have the upper hand?”
Living Bible   
“O God my Rock,” I cry, “why have you forsaken me? Why must I suffer these attacks from my enemies?”
New Catholic Bible   
During the day the Lord grants his kindness, and at night his praise is with me, a prayer to the living God.
Legacy Standard Bible   
I say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
Jubilee Bible 2000   
I will say unto God, My rock, why hast thou forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Christian Standard Bible   
I will say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
Amplified Bible © 1954   
I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
New Century Version   
I say to God, my Rock, “Why have you forgotten me? Why am I sad and troubled by my enemies?”
The Message   
Sometimes I ask God, my rock-solid God, “Why did you let me down? Why am I walking around in tears, harassed by enemies?” They’re out for the kill, these tormentors with their obscenities, Taunting day after day, “Where is this God of yours?”
Evangelical Heritage Version ™   
I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go around mourning because of oppression by the enemy?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?”
Good News Translation®   
To God, my defender, I say, “Why have you forgotten me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?”
Wycliffe Bible   
I shall say to God, Thou art mine up-taker. Why forgettest thou me; and why go I sorrowful, while the enemy tormenteth me? (I shall say to God, Thou art my defender. So why hast thou forgotten me? and why must I go about in sorrow, while the enemy tormenteth me?)
Contemporary English Version   
You are my mighty rock. Why have you forgotten me? Why must enemies mistreat me and make me sad?
Revised Standard Version Catholic Edition   
I say to God, my rock: “Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I say to God, my rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?’
Common English Bible © 2011   
I will say to God, my solid rock, “Why have you forgotten me? Why do I have to walk around, sad, oppressed by enemies?”
Amplified Bible © 2015   
I will say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
English Standard Version Anglicised   
I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
New American Bible (Revised Edition)   
By day may the Lord send his mercy, and by night may his righteousness be with me! I will pray to the God of my life,
New American Standard Bible   
I will say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?”
The Expanded Bible   
I say to God, my Rock, “Why have you forgotten me? Why am I ·sad [L going around in mourning] and ·troubled [oppressed] by my enemies?”
Tree of Life Version   
By day Adonai commands His love, and at night His song is with me— a prayer to the God of my life.
Revised Standard Version   
I say to God, my rock: “Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?”
New International Reader's Version   
I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go around in sorrow? Why am I treated so badly by my enemies?”
BRG Bible   
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Complete Jewish Bible   
By day Adonai commands his grace, and at night his song is with me as a prayer to the God of my life.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I say to God, my rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?’
Orthodox Jewish Bible   
I will say unto El Sali (G-d my Rock), Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the oyev (enemy)? [Mt 27:46]
Names of God Bible   
I will ask Elohim, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?”
Modern English Version   
I will say to God, my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
Easy-to-Read Version   
I say to God, my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?”
International Children’s Bible   
I say to God, my Rock, “Why have you forgotten me? Why am I sad and troubled by my enemies?”
Lexham English Bible   
I say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I walk about mourning because of the oppression of the enemy?”
New International Version - UK   
I say to God my Rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?’