Home Master Index
←Prev   Psalms 44:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
ttnnv kTSAn mAkl vbgvym zrytnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populi tui et domus patris tui

King James Variants
American King James Version   
You have given us like sheep appointed for meat; and have scattered us among the heathen.
King James 2000 (out of print)   
You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the nations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
Authorized (King James) Version   
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
New King James Version   
You have given us up like sheep intended for food, And have scattered us among the nations.
21st Century King James Version   
Thou hast given us up like sheep appointed for slaughter, and hast scattered us among the heathen.

Other translations
American Standard Version   
Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
Aramaic Bible in Plain English   
You have given us like sheep for food and you have scattered us among the Gentiles.
Darby Bible Translation   
Thou hast given us over like sheep appointed for meat, and hast scattered us among the nations;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast given us up like sheep to be eaten : thou hast scattered us among the nations.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the nations.
English Standard Version Journaling Bible   
You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations.
God's Word   
You hand us over to be butchered like sheep and scatter us among the nations.
Holman Christian Standard Bible   
You hand us over to be eaten like sheep and scatter us among the nations.
International Standard Version   
You handed us over to be slaughtered like sheep and you scattered us among the nations.
NET Bible   
You handed us over like sheep to be eaten; you scattered us among the nations.
New American Standard Bible   
You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations.
New International Version   
You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
New Living Translation   
You have butchered us like sheep and scattered us among the nations.
Webster's Bible Translation   
Thou hast given us like sheep appointed for food; and hast scattered us among the heathen.
The World English Bible   
You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
EasyEnglish Bible   
You have put us under their power, so that they kill us like sheep for them to eat. You have sent us away to live in foreign countries.
Young‘s Literal Translation   
Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.
New Life Version   
You give us up to be eaten like sheep. You have spread us out among the nations.
The Voice Bible   
You have offered us up to our enemies, like sheep to the slaughter, meat for their feast, and You have dispersed us among the nations.
Living Bible   
You have treated us like sheep in a slaughter pen and scattered us among the nations.
New Catholic Bible   
You have forced us to retreat before the enemy; those who hate us plunder us unceasingly.
Legacy Standard Bible   
You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations.
Jubilee Bible 2000   
Thou hast given us over like sheep appointed for food and hast scattered us among the Gentiles.
Christian Standard Bible   
You hand us over to be eaten like sheep and scatter us among the nations.
Amplified Bible © 1954   
You have made us like sheep intended for mutton and have scattered us in exile among the nations.
New Century Version   
You gave us away like sheep to be eaten and have scattered us among the nations.
The Message   
But now you’ve walked off and left us, you’ve disgraced us and won’t fight for us. You made us turn tail and run; those who hate us have cleaned us out. You delivered us as sheep to the butcher, you scattered us to the four winds. You sold your people at a discount— you made nothing on the sale.
Evangelical Heritage Version ™   
You give us up for food like sheep, and you have scattered us among the nations.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have made us like sheep for slaughter, and have scattered us among the nations.
Good News Translation®   
You allowed us to be slaughtered like sheep; you scattered us in foreign countries.
Wycliffe Bible   
Thou hast given us as sheep of meats; and among heathen men thou hast scattered us. (Thou hast given us up like sheep for meat, or for food; and thou hast scattered us among the heathen.)
Contemporary English Version   
You let us be slaughtered like sheep, and you scattered us among the nations.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast made us like sheep for slaughter, and hast scattered us among the nations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have made us like sheep for slaughter, and have scattered us among the nations.
Common English Bible © 2011   
You’ve handed us over like sheep for butchering; you’ve scattered us among the nations.
Amplified Bible © 2015   
You have made us like sheep to be eaten [as mutton] And have scattered us [in exile] among the nations.
English Standard Version Anglicised   
You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations.
New American Bible (Revised Edition)   
You make us retreat before the foe; those who hate us plunder us at will.
New American Standard Bible   
You turn us over to be eaten like sheep, And have scattered us among the nations.
The Expanded Bible   
You ·gave us away [made us] like sheep ·to be eaten [for slaughter] and have scattered us among the nations.
Tree of Life Version   
You make us retreat before the enemy. Those who hate us have plundered us.
Revised Standard Version   
Thou hast made us like sheep for slaughter, and hast scattered us among the nations.
New International Reader's Version   
You handed us over to be eaten up like sheep. You have scattered us among the nations.
BRG Bible   
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
Complete Jewish Bible   
You make us retreat from the adversary, and those who hate us plunder us at will.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have made us like sheep for slaughter, and have scattered us among the nations.
Orthodox Jewish Bible   
Thou hast given us up like tzon appointed for food; and hast scattered us among the Goyim.
Names of God Bible   
You hand us over to be butchered like sheep and scatter us among the nations.
Modern English Version   
You have placed us like sheep for prey, and have scattered us among the nations.
Easy-to-Read Version   
You gave us away like sheep to be killed and eaten. You scattered us among the nations.
International Children’s Bible   
You gave us away like sheep to be eaten. You scattered us among the nations.
Lexham English Bible   
You have given us as sheep for food, and among the nations you have scattered us.
New International Version - UK   
You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.