Home Master Index
←Prev   Psalms 46:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
lkv-KHzv mp`lvt yhvh-- ASHr-SHm SHmvt bArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia rex universae terrae Deus canite erudite

King James Variants
American King James Version   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
King James 2000 (out of print)   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Authorized (King James) Version   
Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
New King James Version   
Come, behold the works of the Lord, Who has made desolations in the earth.
21st Century King James Version   
Come, behold the works of the Lord, what desolations He hath made on the earth.

Other translations
American Standard Version   
Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
Come behold the works of God who does wonders in the Earth.
Darby Bible Translation   
Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
Come, behold the works of the LORD, how he has brought desolations on the earth.
God's Word   
Come, see the works of the LORD, the devastation he has brought to the earth.
Holman Christian Standard Bible   
Come, see the works of the LORD, who brings devastation on the earth.
International Standard Version   
Come, observe the mighty works of the LORD, who causes desolation in the earth.
NET Bible   
Come! Witness the exploits of the LORD, who brings devastation to the earth!
New American Standard Bible   
Come, behold the works of the LORD, Who has wrought desolations in the earth.
New International Version   
Come and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.
New Living Translation   
Come, see the glorious works of the LORD: See how he brings destruction upon the world.
Webster's Bible Translation   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
The World English Bible   
Come, see Yahweh's works, what desolations he has made in the earth.
EasyEnglish Bible   
Come and see the great things that the Lord has done. He has brought terrible things to the earth!
Young‘s Literal Translation   
Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
New Life Version   
Come and see the works of the Lord. He has destroyed parts of the earth.
The Voice Bible   
Come, gaze, fix your eyes on what the Eternal can do. Amazing, He has worked desolation here on this battlefield, earth.
Living Bible   
Come, see the glorious things that our God does, how he brings ruin upon the world
New Catholic Bible   
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
Legacy Standard Bible   
Come, behold the works of Yahweh, Who has appointed desolations in the earth.
Jubilee Bible 2000   
Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
Christian Standard Bible   
Come, see the works of the Lord, who brings devastation on the earth.
Amplified Bible © 1954   
Come, behold the works of the Lord, Who has wrought desolations and wonders in the earth.
New Century Version   
Come and see what the Lord has done, the amazing things he has done on the earth.
The Message   
Attention, all! See the marvels of God! He plants flowers and trees all over the earth, Bans war from pole to pole, breaks all the weapons across his knee. “Step out of the traffic! Take a long, loving look at me, your High God, above politics, above everything.”
Evangelical Heritage Version ™   
Come, look at the works of the Lord. What a wasteland he has made of the earth!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Come, behold the works of the Lord; see what desolations he has brought on the earth.
Good News Translation®   
Come and see what the Lord has done. See what amazing things he has done on earth.
Wycliffe Bible   
Come ye, and see the works of the Lord; which wonders he hath set on the earth.
Contemporary English Version   
Come! See the fearsome things the Lord has done on earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Come, behold the works of the Lord, how he has wrought desolations in the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Come, behold the works of the Lord; see what desolations he has brought on the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Come, behold the works of the Lord; see what desolations he has brought on the earth.
Common English Bible © 2011   
Come, see the Lord’s deeds, what devastation he has imposed on the earth—
Amplified Bible © 2015   
Come, behold the works of the Lord, Who has brought desolations and wonders on the earth.
English Standard Version Anglicised   
Come, behold the works of the Lord, how he has brought desolations on the earth.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah
New American Standard Bible   
Come, behold the works of the Lord, Who has inflicted horrific events on the earth.
The Expanded Bible   
Come and see what the Lord has done, ·the amazing things he has done [or the desolations he has brought] on the earth.
Tree of Life Version   
Adonai-Tzva’ot is with us. The God of Jacob is our stronghold. Selah
Revised Standard Version   
Come, behold the works of the Lord, how he has wrought desolations in the earth.
New International Reader's Version   
Come and see what the Lord has done. See the places he has destroyed on the earth.
BRG Bible   
Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
Complete Jewish Bible   
Adonai-Tzva’ot is with us, our fortress, the God of Ya‘akov. (Selah)
New Revised Standard Version, Anglicised   
Come, behold the works of the Lord; see what desolations he has brought on the earth.
Orthodox Jewish Bible   
Come, behold the works of Hashem, what desolations He hath made in ha’aretz.
Names of God Bible   
Come, see the works of Yahweh, the devastation he has brought to the earth.
Modern English Version   
Come, see the works of the Lord, who makes desolations in the earth.
Easy-to-Read Version   
Look at the powerful things the Lord has done. See the awesome things he has done on earth.
International Children’s Bible   
Come and see what the Lord has done. He has done amazing things on the earth.
Lexham English Bible   
Come, see the works of Yahweh, who has placed desolations on the earth.
New International Version - UK   
Come and see what the Lord has done, the desolations he has brought on the earth.