Home Master Index
←Prev   Psalms 48:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
Hebrew - Transliteration via code library   
kSHmk Alhym-- kn thltk `l-qTSvy-ArTS TSdq mlAh ymynk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vivet ultra in sempiternum

King James Variants
American King James Version   
According to your name, O God, so is your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
King James 2000 (out of print)   
According to your name, O God, so is your praise unto the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Authorized (King James) Version   
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
New King James Version   
According to Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
21st Century King James Version   
According to Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.

Other translations
American Standard Version   
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
Aramaic Bible in Plain English   
As is your Name, oh God, so are your praises unto the ends of the Earth. Righteousness fills your right hand.
Darby Bible Translation   
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
English Standard Version Journaling Bible   
As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
God's Word   
Like your name, O God, your praise [reaches] to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Holman Christian Standard Bible   
Your name, God, like Your praise, reaches to the ends of the earth; Your right hand is filled with justice.
International Standard Version   
God, according to your name, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
NET Bible   
The praise you receive as far away as the ends of the earth is worthy of your reputation, O God. You execute justice!
New American Standard Bible   
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
New International Version   
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
New Living Translation   
As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
Webster's Bible Translation   
According to thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
The World English Bible   
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
EasyEnglish Bible   
You are famous all over the world, so that people praise you as you deserve. You are powerful and you rule with justice.
Young‘s Literal Translation   
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
New Life Version   
Like Your name, O God, Your praise is heard to the ends of the earth. Your right hand is full of what is right and good.
The Voice Bible   
Just as Your name reaches to the ends of the earth, O God, so Your praise flows there too; Your right hand holds justice.
Living Bible   
Your name is known throughout the earth, O God. You are praised everywhere for the salvation you have scattered throughout the world.
New Catholic Bible   
O God, as we stand in the midst of your temple, we will meditate on your kindness.
Legacy Standard Bible   
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Jubilee Bible 2000   
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.
Christian Standard Bible   
Like your name, God, so your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with justice.
Amplified Bible © 1954   
As is Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness and justice).
New Century Version   
God, your name is known everywhere; all over the earth people praise you. Your right hand is full of goodness.
The Message   
We pondered your love-in-action, God, waiting in your temple: Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
Evangelical Heritage Version ™   
Your praise, O God, reaches to the ends of the earth, just as your fame does. Righteousness fills your right hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
Good News Translation®   
You are praised by people everywhere, and your fame extends over all the earth. You rule with justice;
Wycliffe Bible   
After thy name, God, so thy praising is spread abroad into the ends of earth; thy right hand is full of rightwiseness. (The praising of thy name, O God, is spread abroad unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.)
Contemporary English Version   
You are famous and praised everywhere on earth, as you win victories with your powerful arm.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
Common English Bible © 2011   
Your praise, God, just like your reputation, extends to the far corners of the earth. Your strong hand is filled with righteousness.
Amplified Bible © 2015   
As is Your name, O God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness (rightness, justice).
English Standard Version Anglicised   
As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
New American Bible (Revised Edition)   
We ponder, O God, your mercy within your temple
New American Standard Bible   
As is Your name, God, So is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
The Expanded Bible   
God, your name is known everywhere; ·all over the earth people [L the ends of the earth] praise you. Your right hand is full of ·goodness [righteousness; or victory].
Tree of Life Version   
We have meditated on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your Temple.
Revised Standard Version   
As thy name, O God, so thy praise reaches to the ends of the earth. Thy right hand is filled with victory;
New International Reader's Version   
God, your fame reaches from one end of the earth to the other. So people praise you from one end of the earth to the other. You use your power to do what is right.
BRG Bible   
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Complete Jewish Bible   
God, within your temple we meditate on your grace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your name, O God, like your praise, reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with victory.
Orthodox Jewish Bible   
According to Thy Shem, O Elohim, so is Thy tehillah unto the ends of ha’aretz; Thy right hand is full of tzedek.
Names of God Bible   
Like your name, O Elohim, your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness.
Modern English Version   
According to Your name, O God, so is Your praise to the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.
Easy-to-Read Version   
Your name is known everywhere, God, and people throughout the earth praise you. You have shown that you do what is right.
International Children’s Bible   
God, your name is known everywhere. Everywhere on earth people praise you. Your right hand is full of goodness.
Lexham English Bible   
As is your name, O God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
New International Version - UK   
Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.