non enim vis ut victimam feriam nec holocaustum tibi placet
When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consented with him, and thou hast been partaker with adulterers.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
“If you have seen a thief, you have run with him and you have put your lot with the adulterer.”
When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
When you see a thief, you want to make friends with him. You keep company with people who commit adultery.
When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.
When you see a thief, you befriend him, and you keep company with adulterers.
When you see a thief, you join him; you associate with men who are unfaithful to their wives.
"When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.
When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
When you see thieves, you approve of them, and you spend your time with adulterers.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
If you see a robber, you run to help him! You become friends with adulterers.
If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
When you see a robber, you are pleased with him. And you join those who do sex sins.
You play with thieves, spend your time with adulterers.
You see a thief and help him, and spend your time with evil and immoral men.
“When you meet a thief, you join him; you revel in the company of adulterers.
When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.
When thou didst see a thief, then thou didst consent with him and hast been partaker with adulterers.
When you see a thief, you make friends with him, and you associate with adulterers.
When you see a thief, you associate with him, and you have taken part with adulterers.
When you see a thief, you join him. You take part in adultery.
Next, God calls up the wicked: “What are you up to, quoting my laws, talking like we are good friends? You never answer the door when I call; you treat my words like garbage. If you find a thief, you make him your buddy; adulterers are your friends of choice. Your mouth drools filth; lying is a serious art form with you. You stab your own brother in the back, rip off your little sister. I kept a quiet patience while you did these things; you thought I went along with your game. I’m calling you on the carpet, now, laying your wickedness out in plain sight.
If you see a thief, you approve of him, and you cast your lot with adulterers.
You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.
You become the friend of every thief you see, and you associate with adulterers.
If thou sawest a thief, thou rannest with him; and thou settedest thy part with adulterers.
You made friends with every crook you met, and you liked people who break their wedding vows.
If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.
You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.
You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.
You make friends with thieves whenever you see one; you spend your time with adulterers.
“When you see a thief, you are pleased with him and condone his behavior, And you associate with adulterers.
If you see a thief, you are pleased with him, and you keep company with adulterers.
If you see a thief, you run with him; with adulterers you throw in your lot.
When you see a thief, you become friends with him, And you associate with adulterers.
When you see a thief, you ·join [delight in; or run with] him. ·You take part in adultery [Your lot/portion is with adulterers].
When you see a thief, you are pleased with him, and your portion is with adulterers.
If you see a thief, you are a friend of his; and you keep company with adulterers.
When you see a thief, you join him. You make friends with those who commit adultery.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
When you see a thief, you join up with him, you throw in your lot with adulterers,
You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.
When thou sawest a ganav (thief), then thou consentedst with him, and hast taken thy chelek (lot) with mena’afim (adulterers).
When you see a thief, you want to make friends with him. You keep company with people who commit adultery.
When you see a thief, you are pleased, and have a share in those who commit adultery.
You see a thief and run to join him. You jump into bed with those who commit adultery.
When you see a thief, you join him. You take part in adultery.
When you see a thief, then you are pleased with him, and your association is with adulterers.
When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!