Home Master Index
←Prev   Psalms 55:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה
Hebrew - Transliteration via code library   
hvvt bqrbh vlA-ymySH mrKHbh tk vmrmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in Deo laudabo verbum in Domino praedicabo sermonem in Deo speravi non timebo quid faciat homo mihi

King James Variants
American King James Version   
Wickedness is in the middle thereof: deceit and guile depart not from her streets.
King James 2000 (out of print)   
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Authorized (King James) Version   
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
New King James Version   
Destruction is in its midst; Oppression and deceit do not depart from its streets.
21st Century King James Version   
Wickedness is in the midst thereof; deceit and guile depart not from her streets.

Other translations
American Standard Version   
Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.
Aramaic Bible in Plain English   
Evil, lies and deceit are within it and fraud and deceit do not depart from its streets.
Darby Bible Translation   
Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wickedness is in the midst thereof: oppression and guile depart not from her streets.
English Standard Version Journaling Bible   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
God's Word   
Destruction is everywhere. Oppression and fraud never leave the streets.
Holman Christian Standard Bible   
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
International Standard Version   
Wickedness is at the center of it; fraud and lies never leave its streets.
NET Bible   
Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
New American Standard Bible   
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
New International Version   
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
New Living Translation   
Everything is falling apart; threats and cheating are rampant in the streets.
Webster's Bible Translation   
Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.
The World English Bible   
Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets.
EasyEnglish Bible   
They destroy everything! In all the city's streets, they move freely. They hurt people and they cheat them.
Young‘s Literal Translation   
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
New Life Version   
Destroying powers are in the city. Trouble and lies never leave its streets.
The Voice Bible   
In the heart of the city, destruction awaits. Oppression and lies swarm the streets, and they will not take leave; no, they will not go.
Living Bible   
There is murder and robbery there, and cheating in the markets and wherever you look.
New Catholic Bible   
Day and night they make their rounds on its walls, and within it are iniquity and malice.
Legacy Standard Bible   
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
Jubilee Bible 2000   
Wickedness is in the midst thereof; deceit and guile depart not from her streets.
Christian Standard Bible   
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
Amplified Bible © 1954   
Violence and ruin are within it; fraud and guile do not depart from its streets and marketplaces.
New Century Version   
Destruction is everywhere in the city; trouble and lying never leave its streets.
The Message   
Come down hard, Lord—slit their tongues. I’m appalled how they’ve split the city Into rival gangs prowling the alleys Day and night spoiling for a fight, trash piled in the streets, Even shopkeepers gouging and cheating in broad daylight.
Evangelical Heritage Version ™   
Destruction lurks within it. Treachery and deceit never leave its streets.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
Good News Translation®   
There is destruction everywhere; the streets are full of oppression and fraud.
Wycliffe Bible   
And usury and guile failed not; from the streets thereof. (And greed, and deceit, always be found in its streets.)
Contemporary English Version   
and corruption. Troublemakers and liars freely roam the streets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market place.
New Revised Standard Version Updated Edition   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market-place.
Common English Bible © 2011   
Disaster lives inside it; oppression and fraud never leave the town square.
Amplified Bible © 2015   
Destruction is within her; Oppression and deceit do not depart from her streets and market places.
English Standard Version Anglicised   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market-place.
New American Bible (Revised Edition)   
making rounds on its walls day and night. Within are mischief and trouble;
New American Standard Bible   
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
The Expanded Bible   
Destruction is ·everywhere in the city [L in its midst]; ·trouble [oppression] and ·lying [deception] never leave its ·streets [public square].
Tree of Life Version   
Day and night they make the rounds on her walls. Iniquity and mischief are within her.
Revised Standard Version   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market place.
New International Reader's Version   
Forces that destroy are at work inside it. Its streets are full of people who cheat others and take advantage of them.
BRG Bible   
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Complete Jewish Bible   
Day and night they go about its walls; within are malice and mischief.
New Revised Standard Version, Anglicised   
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market-place.
Orthodox Jewish Bible   
Ruin is in the midst thereof; oppression and mirmah (guile, fraud, deceit) depart not from her rechov.
Names of God Bible   
Destruction is everywhere. Oppression and fraud never leave the streets.
Modern English Version   
Destruction is in its midst; oppression and treachery do not depart from its streets.
Easy-to-Read Version   
There is so much crime in the streets. People who hurt and cheat others are everywhere.
International Children’s Bible   
Destruction is everywhere in the city. Trouble and lying never leave its streets.
Lexham English Bible   
Destruction is within it, and oppression and deceit do not depart from its public square.
New International Version - UK   
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.