Home Master Index
←Prev   Psalms 55:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
ySHm` Al vy`nm-- vySHb qdm slh ASHr Ayn KHlypvt lmv vlA yrAv Alhym

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
God shall hear, and afflict them, even he that stays of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
King James 2000 (out of print)   
God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they do not change, therefore they fear not God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
Authorized (King James) Version   
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
New King James Version   
God will hear, and afflict them, Even He who abides from of old. Selah Because they do not change, Therefore they do not fear God.
21st Century King James Version   
God shall hear and afflict them, even He that abideth of old. Selah Because they have not changed, therefore they fear not God.

Other translations
American Standard Version   
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.
Aramaic Bible in Plain English   
God will hear and will humble them, he who is from before the ages; there is no substitute for them and they were not afraid of God.
Darby Bible Translation   
�God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
God shall hear, and answer them, even he that abideth of old, Selah the men who have no changes, and who fear not God.
English Standard Version Journaling Bible   
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.
God's Word   
God will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. [Selah] They never change. They never fear God.
Holman Christian Standard Bible   
God, the One enthroned from long ago, will hear and will humiliate them Selah because they do not change and do not fear God.
International Standard Version   
God, who is enthroned from long ago, will hear me and humble them. Interlude Because they do not repent, they do not fear God.
NET Bible   
God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.
New American Standard Bible   
God will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.
New International Version   
God, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
New Living Translation   
God, who has ruled forever, will hear me and humble them. Interlude For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.
Webster's Bible Translation   
God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
The World English Bible   
God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God.
EasyEnglish Bible   
God has always ruled everything as king. He will listen to me, and he will punish my enemies. Selah. They refuse to change their thoughts, and they do not respect God.
Young‘s Literal Translation   
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
New Life Version   
God sits on His throne forever. And He will hear them and bring trouble upon them, because there has been no change in them. They do not fear God.
The Voice Bible   
God, enthroned from ancient times through eternity, will hear my prayers and strike them down. [pause] For they have refused change; they supply their every need and have no fear of God.
Living Bible   
God himself—God from everlasting ages past—will answer them! For they refuse to fear him or even honor his commands.
New Catholic Bible   
He will deliver me in peace and safety from those who are arrayed against me, even though there are many of them.
Legacy Standard Bible   
God will hear and answer them— Even the one who sits enthroned from of old— Selah. Because they do not change, And do not fear God.
Jubilee Bible 2000   
God shall hear and bring them down, even he that abides from of old. Selah. Because they do not change, nor do they fear God.
Christian Standard Bible   
God, the one enthroned from long ago, will hear and will humiliate themSelah because they do not change and do not fear God.
Amplified Bible © 1954   
God will hear and humble them, even He Who abides of old—Selah [pause, and calmly think of that]!—because in them there has been no change [of heart], and they do not fear, revere, and worship God.
New Century Version   
God who lives forever will hear me and punish them. Selah But they will not change; they do not fear God.
The Message   
I call to God; God will help me. At dusk, dawn, and noon I sigh deep sighs—he hears, he rescues. My life is well and whole, secure in the middle of danger Even while thousands are lined up against me. God hears it all, and from his judge’s bench puts them in their place. But, set in their ways, they won’t change; they pay him no mind.
Evangelical Heritage Version ™   
God will hear, and he will punish them— Interlude yes, he is seated on his throne from eternity! —because they never change, and they do not fear God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
Good News Translation®   
God, who has ruled from eternity, will hear me and defeat them; for they refuse to change, and they do not fear him.
Wycliffe Bible   
God shall hear; and he that is before the worlds shall make them low. For changing is not to them, and they dreaded not God; (God shall hear; and he who was before the worlds, shall humble them. For changing is not to them, and they do not fear God;)
Contemporary English Version   
You have always ruled, and you will hear me. You will defeat my enemies because they won't turn and worship you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
God will give ear, and humble them, he who is enthroned from of old; because they keep no law, and do not fear God.Selah
New Revised Standard Version Updated Edition   
God, who is enthroned from of old, Selah will hear and will humble them, because they do not change and do not fear God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
Common English Bible © 2011   
God, who is enthroned from ancient days, will hear and humble them Selah because they don’t change and they don’t worship God.
Amplified Bible © 2015   
God will hear and humble them, Even He who sits enthroned from old— Selah. Because in them there has been no change [of heart], And they do not fear God [at all].
English Standard Version Anglicised   
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.
New American Bible (Revised Edition)   
He will redeem my soul in peace from those who war against me, though there are many who oppose me.
New American Standard Bible   
God will hear and humiliate them— Even the one who sits enthroned from ancient times— Selah With whom there is no change, And who do not fear God.
The Expanded Bible   
God who ·lives forever [or is enthroned from of old] will hear me and ·punish [L humble] them. ·Selah [Interlude] But they will not change; they do not fear God [Prov. 1:7].
Tree of Life Version   
He will redeem my soul in shalom from the battle against me. For many are striving with me.
Revised Standard Version   
God will give ear, and humble them, he who is enthroned from of old; because they keep no law, and do not fear God.Selah
New International Reader's Version   
God has been on his throne since ancient times and does not change. He will hear my enemies and make them humble. That’s because they have no respect for God.
BRG Bible   
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
Complete Jewish Bible   
He redeems me and gives me peace, so that no one can come near me. For there were many who fought me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
Orthodox Jewish Bible   
El (G-d) shall hear, and afflict them, even He that abideth kedem (of old, forever). Selah. Because they do not change, therefore they fear not Elohim.
Names of God Bible   
El will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. Selah They never change. They never fear Elohim.
Modern English Version   
God will hear and afflict them, even He who sits enthroned from of old. Selah Because they do not change, therefore they do not fear God.
Easy-to-Read Version   
God, who has always ruled as king, will hear me and punish my enemies. Selah But they will never change. They don’t fear and respect God.
International Children’s Bible   
God who lives forever will hear me and punish them. But they will not change. They do not fear God. Selah
Lexham English Bible   
God will hear and answer them, he who is enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.
New International Version - UK   
God, who is enthroned from of old, who does not change – he will hear them and humble them, because they have no fear of God.