Home Master Index
←Prev   Psalms 56:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה-יעשה בשר לי
Hebrew - Transliteration via code library   
bAlhym Ahll dbrv bAlhym btKHty lA AyrA mh-y`SHh bSHr ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam

King James Variants
American King James Version   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
King James 2000 (out of print)   
In God, I will praise his word, in God, I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Authorized (King James) Version   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
New King James Version   
In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me?
21st Century King James Version   
In God I will praise His word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

Other translations
American Standard Version   
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
Aramaic Bible in Plain English   
In God I shall triumph; in God I have hoped; I will not be afraid what a man does to me.
Darby Bible Translation   
In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
English Standard Version Journaling Bible   
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?
God's Word   
I praise the word of God. I trust God. I am not afraid. What can mere flesh [and blood] do to me?
Holman Christian Standard Bible   
In God, whose word I praise, in God I trust; I will not fear. What can man do to me?
International Standard Version   
In God, whose word I praise, in God I put my trust. I will not fear what mortal man can do to me.
NET Bible   
In God--I boast in his promise--in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?
New American Standard Bible   
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?
New International Version   
In God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?
New Living Translation   
I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
Webster's Bible Translation   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
The World English Bible   
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
EasyEnglish Bible   
By God's help, I will praise his word. By God's help, I will trust in him. I will not be afraid. People can do nothing to hurt me!
Young‘s Literal Translation   
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
New Life Version   
I praise the Word of God. I have put my trust in God. I will not be afraid. What can only a man do to me?
The Voice Bible   
In God—whose word I praise— in God I place my trust. I shall not let fear come in, for what can measly men do to me?
Living Bible   
But when I am afraid, I will put my confidence in you. Yes, I will trust the promises of God. And since I am trusting him, what can mere man do to me?
New Catholic Bible   
When I am terrified, I place my trust in you.
Legacy Standard Bible   
In God, whose word I praise, In God I trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me?
Jubilee Bible 2000   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Christian Standard Bible   
In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
Amplified Bible © 1954   
By [the help of] God I will praise His word; on God I lean, rely, and confidently put my trust; I will not fear. What can man, who is flesh, do to me?
New Century Version   
I praise God for his word. I trust God, so I am not afraid. What can human beings do to me?
The Message   
Take my side, God—I’m getting kicked around, stomped on every day. Not a day goes by but somebody beats me up; They make it their duty to beat me up. When I get really afraid I come to you in trust. I’m proud to praise God; fearless now, I trust in God. What can mere mortals do?
Evangelical Heritage Version ™   
In God I praise his word. In God I trust. I will not fear. What can flesh do to me?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me?
Good News Translation®   
I trust in God and am not afraid; I praise him for what he has promised. What can a mere human being do to me?
Wycliffe Bible   
In God I shall praise my words; I hoped in God, I shall not dread what thing flesh, or man, shall do to me. (Yea, I shall praise God with my words; for I trust in God, and I shall not fear what any person shall do to me.)
Contemporary English Version   
I praise your promises! I trust you and am not afraid. No one can harm me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
New Revised Standard Version Updated Edition   
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me?
Common English Bible © 2011   
in God, whose word I praise. I trust in God; I won’t be afraid. What can mere flesh do to me?
Amplified Bible © 2015   
In God, whose word I praise; In God I have put my trust; I shall not fear. What can mere man do to me?
English Standard Version Anglicised   
In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?
New American Bible (Revised Edition)   
when I am afraid, in you I place my trust.
New American Standard Bible   
In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me?
The Expanded Bible   
I praise God for his word. I ·trust [have confidence in] God, so I am not afraid. What can ·human beings [L flesh] do to me?
Tree of Life Version   
In a day when I am afraid, I will put my trust in You.
Revised Standard Version   
In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
New International Reader's Version   
I trust in God. I praise his word. I trust in God. I am not afraid. What can mere people do to me?
BRG Bible   
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Complete Jewish Bible   
when I am afraid, I put my trust in you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In God, whose word I praise, in God I trust; I am not afraid; what can flesh do to me?
Orthodox Jewish Bible   
In Elohim I will praise His Word [See Yn 1:1,14]. In Elohim I have put my trust; I will not fear what basar can do unto me.
Names of God Bible   
I praise the word of Elohim. I trust Elohim. I am not afraid. What can mere flesh and blood do to me?
Modern English Version   
In God whose word I praise, in God I have trusted; I will not fear. What can mere flesh do to me?
Easy-to-Read Version   
I trust God, so I am not afraid of what people can do to me! I praise God for his promise to me.
International Children’s Bible   
I praise God for his word. I trust God. So I am not afraid. What can human beings do to me?
Lexham English Bible   
God, whose word I praise, God I trust; I do not fear. What can mere flesh do to me?
New International Version - UK   
In God, whose word I praise – in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?