Home Master Index
←Prev   Psalms 57:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות
Hebrew - Transliteration via code library   
lmnTSKH Al-tSHKHt ldvd mktm-- bbrKHv mpny-SHAvl bm`rh b KHnny Alhym KHnny-- ky bk KHsyh npSHy vbTSl-knpyk AKHsh-- `d y`br hvvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
victori ut non disperdas David humilem et simplicem

King James Variants
American King James Version   
Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities be over.
King James 2000 (out of print)   
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in you: yea, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities have passed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
<> Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
Authorized (King James) Version   
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
New King James Version   
To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.
21st Century King James Version   
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul trusteth in Thee. Yea, in the shadow of Thy wings will I make my refuge until these calamities pass by.

Other translations
American Standard Version   
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
Aramaic Bible in Plain English   
Show mercy upon me, God, because it is in you that my soul hopes, and in the shadow of your wings I shall have refuge until trouble passes.
Darby Bible Translation   
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast.
English Standard Version Journaling Bible   
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
God's Word   
[For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David when he fled from Saul into the cave.] Have pity on me, O God. Have pity on me, because my soul takes refuge in you. I will take refuge in the shadow of your wings until destructive storms pass by.
Holman Christian Standard Bible   
For the choir director: "Do Not Destroy." A Davidic Miktam. When he fled before Saul into the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in You. I will seek refuge in the shadow of Your wings until danger passes.
International Standard Version   
Have mercy on me, God, have mercy, for in you I have placed my trust. Even in the shadow of your wings will I find my refuge until this calamity passes.
NET Bible   
For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
New American Standard Bible   
For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
New International Version   
For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
New Living Translation   
For the choir director: A psalm of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune "Do Not Destroy!" Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until the danger passes by.
Webster's Bible Translation   
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.
The World English Bible   
Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
EasyEnglish Bible   
This is for the music leader, and he should use special music. David wrote this prayer when he ran away from King Saul to hide in a cave. God, please be kind to me and help me! Please help me! I have come to you to keep me safe. Until the danger has gone, keep me near to you, in the way that birds protect their babies under their wings.
Young‘s Literal Translation   
To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
New Life Version   
Show me loving-kindness, O God, show me loving-kindness. For my soul goes to You to be safe. And I will be safe in the shadow of Your wings until the trouble has passed.
The Voice Bible   
For the worship leader. A prayer of David to the tune “Do Not Destroy,” when he hid from Saul in a cave. Mercy. May Your mercy come to me, O God, for my soul is safe within You, the guardian of my life. I will seek protection in the shade of Your wings until the destruction has passed.
Living Bible   
O God, have pity, for I am trusting you! I will hide beneath the shadow of your wings until this storm is past.
New Catholic Bible   
For the director. According to “Do not destroy.” A miktam of David. When he fled from Saul into the cave.
Legacy Standard Bible   
For the choir director. Al-tashheth. Of David. A Mikhtam. When he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
Jubilee Bible 2000   
To the Overcomer upon, Do not destroy, Michtam of David, when he fled from the presence of Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in thee; and in the shadow of thy wings I will make my refuge until these calamities are overpast.
Christian Standard Bible   
For the choir director: “Do Not Destroy.” A Miktam of David. When he fled before Saul into the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in you. I will seek refuge in the shadow of your wings until danger passes.
Amplified Bible © 1954   
Be merciful and gracious to me, O God, be merciful and gracious to me, for my soul takes refuge and finds shelter and confidence in You; yes, in the shadow of Your wings will I take refuge and be confident until calamities and destructive storms are passed.
New Century Version   
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam of David when he escaped from Saul in the cave. Be merciful to me, God; be merciful to me because I come to you for protection. Let me hide under the shadow of your wings until the trouble has passed.
The Message   
Be good to me, God—and now! I’ve run to you for dear life. I’m hiding out under your wings until the hurricane blows over. I call out to High God, the God who holds me together. He sends orders from heaven and saves me, he humiliates those who kick me around. God delivers generous love, he makes good on his word.
Evangelical Heritage Version ™   
For the choir director. “Do Not Destroy.” By David. A miktam.When he fled from Saul. In the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me, because my soul has taken refuge in you. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction has passed by.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
Good News Translation®   
Be merciful to me, O God, be merciful, because I come to you for safety. In the shadow of your wings I find protection until the raging storms are over.
Wycliffe Bible   
To the victory, lose thou not the seemly song, either the sweet song, of David, when he fled from the face of Saul into the den. God, have mercy on me, have thou mercy on me; for my soul trusteth in thee. And I shall hope in the shadow of thy wings; till wickedness pass. (To victory, destroy thou not the comely song, or the sweet song, of David, when he fled from the face of Saul into the cave. God, have mercy on me, have thou mercy on me; for my soul trusteth in thee. And I shall trust in the shadow of thy wings, until all wickedness pass by.)
Contemporary English Version   
(For the music leader. To the tune “Don't Destroy.” A special psalm by David when he was in the cave while running from Saul.) God Most High, have pity on me! Have mercy. I run to you for safety. In the shadow of your wings, I seek protection till danger dies down.
Revised Standard Version Catholic Edition   
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in thee my soul takes refuge; in the shadow of thy wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
New Revised Standard Version Updated Edition   
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God; be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
Common English Bible © 2011   
Have mercy on me, God; have mercy on me because I have taken refuge in you. I take refuge in the shadow of your wings until destruction passes by.
Amplified Bible © 2015   
To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David. [A record of memorable thoughts of David] when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious and merciful to me, For my soul finds shelter and safety in You, And in the shadow of Your wings I will take refuge and be confidently secure Until destruction passes by.
English Standard Version Anglicised   
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
New American Bible (Revised Edition)   
For the director. Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into a cave.
New American Standard Bible   
Be gracious to me, God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
The Expanded Bible   
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam [C perhaps “inscription”] of David when he ·escaped [fled] from Saul in the cave [C likely a reference to 1 Sam. 22:1–5, but possibly 1 Sam. 24]. Be ·merciful [gracious] to me, God; be ·merciful [gracious] to me because I ·come to you for protection [L seek refuge]. Let me ·hide [be protected; L seek refuge] under the shadow of your wings [Ruth 2:12; Matt. 23:37] until the ·trouble [destruction] has passed.
Tree of Life Version   
For the music director, “Do Not Destroy,” a Michtam of David, when he fled from Saul, in the cave.
Revised Standard Version   
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in thee my soul takes refuge; in the shadow of thy wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
New International Reader's Version   
For the director of music. A miktam of David when he had run away from Saul into the cave. To the tune of “Do Not Destroy.” Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone.
BRG Bible   
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
Complete Jewish Bible   
For the leader. Set to “Do Not Destroy.” By David, a mikhtam, when he fled from Sha’ul into the cave:
New Revised Standard Version, Anglicised   
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
Orthodox Jewish Bible   
(For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam of Dovid, when he had fled from Sha’ul into the me’arah [cave]). Channeni, O Elohim, channeni; for my nefesh taketh refuge in Thee; yes, in the tzel (shadow) of Thy wings will I make my refuge, until these devastations pass by.
Names of God Bible   
For the choir director; al tashcheth; a miktam by David when he fled from Saul into the cave. Have pity on me, O Elohim. Have pity on me, because my soul takes refuge in you. I will take refuge in the shadow of your wings until destructive storms pass by.
Modern English Version   
For the Music Director. To the melody of “Do Not Destroy.” A Miktam of David when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me! For my soul seeks refuge in You; in the shadow of Your wings I will make my refuge, until the ruinous storm passes by.
Easy-to-Read Version   
To the director: To the tune “Don’t Destroy.” A miktam of David written when he escaped from Saul and went into the cave. God, be merciful to me. Be kind because my soul trusts in you. I have come to you for protection, while the trouble passes.
International Children’s Bible   
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam of David when he escaped from Saul in a cave. Be merciful to me, God. Be merciful to me because I come to you for protection. I will come to you as a bird comes for protection under its mother’s wings until the trouble has passed.
Lexham English Bible   
For the music director, according to Do Not Destroy. Of David. A miktam. When he fled from Saul into the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, because in you my soul takes refuge. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction passes by.
New International Version - UK   
For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.