in Deo faciemus virtutem et ipse conculcabit tribulantes nos
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
And at evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.
And at evening let them return, and let them make a noise like a dog and go round about the city.
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
They shall be turned back in the evening and they will growl like dogs and will surround the city.
And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city.
And they return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.
At night they return like howling dogs; they prowl around the city.
They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
My enemies come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.
At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
Those bad people come back to the city every evening. They go from place to place, and they cry out like dogs.
And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
They return at evening. They make sounds like dogs and go around the city.
Treacherous souls return to the city in the evening; they prowl about, howling like dogs.
Let these evil men slink back at evening and prowl the city all night before they are satisfied, howling like dogs and searching for food.
put an end to them in your wrath; put an end to them until they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God is the ruler over Jacob. Selah
They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
And at evening let them return and let them bark like dogs and go round about outside the city.
And they return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.
And at evening let them return; let them howl and snarl like dogs, and go prowling about the city.
They come back at night. Like dogs they growl and roam around the city.
They return when the sun goes down, They howl like coyotes, ringing the city. They scavenge for bones, And bite the hand that feeds them.
They return at evening. They growl like dogs. They prowl around the city.
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
My enemies come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city,
They shall be turned (again) at eventide, and they as dogs shall suffer hunger; and they shall compass, that is, go abegging, (in) the city. (They shall return in the evening, and they shall suffer hunger like dogs; and they shall go about begging in the city.)
Those liars return at evening, growling like dogs roaming the city.
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
Each evening they come back howling like dogs and prowling about the city.
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
They come back every evening, growling like dogs, prowling around the city.
They return at evening, they howl and snarl like dogs, And go [prowling] around the city.
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah
They return at evening, they howl like a dog, And prowl around the city.
They come back at ·night [evening]. Like dogs they ·growl [make a commotion] and ·roam around [surround] the city.
Consume them in wrath, consume them till they are no more. Let them know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
My enemies are like a pack of barking dogs that come back into the city in the evening. They prowl around the city.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Finish them off in wrath, finish them off, put an end to them, and let them know to the ends of the earth that God is Ruler in Ya‘akov. (Selah)
Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
And at erev let them return; and let them growl like a kelev, and prowl around the Ir.
They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city.
At evening they return, and growl like a dog, and go around the city.
Those evil men are like dogs that come into town in the evening, growling and roaming the streets.
They come back at night. Like dogs they growl and roam around the city.
They return at evening; they howl like dogs while they prowl the city.
They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!