Home Master Index
←Prev   Psalms 59:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו
Hebrew - Transliteration via code library   
hmh ynv`vn (yny`vn) lAkl-- Am-lA ySHb`v vylynv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
King James 2000 (out of print)   
Let them wander up and down for food, and growl if they are not satisfied.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
Authorized (King James) Version   
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
New King James Version   
They wander up and down for food, And howl if they are not satisfied.
21st Century King James Version   
Let them wander up and down for meat, and grumble if they be not satisfied.

Other translations
American Standard Version   
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
Aramaic Bible in Plain English   
They will beg to eat and will not be satisfied and they will not spend the night.
Darby Bible Translation   
They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall wander up and down for meat and tarry all night if they be not satisfied.
English Standard Version Journaling Bible   
They wander about for food and growl if they do not get their fill.
God's Word   
They wander around to find something to eat. If they are not full enough, they will stay all night.
Holman Christian Standard Bible   
They scavenge for food; they growl if they are not satisfied.
International Standard Version   
They scavenge for food. If they find nothing, they become hungry and growl.
NET Bible   
They wander around looking for something to eat; they refuse to sleep until they are full.
New American Standard Bible   
They wander about for food And growl if they are not satisfied.
New International Version   
They wander about for food and howl if not satisfied.
New Living Translation   
They scavenge for food but go to sleep unsatisfied.
Webster's Bible Translation   
Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
The World English Bible   
They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren't satisfied.
EasyEnglish Bible   
They go from place to place and they look for food to eat. They will not rest until they are full.
Young‘s Literal Translation   
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
New Life Version   
They go around looking for food and they show their teeth if they are not filled.
The Voice Bible   
They search through the city, scavenging for meat as they growl and grumble in dissatisfaction.
Living Bible   
Let these evil men slink back at evening and prowl the city all night before they are satisfied, howling like dogs and searching for food.
New Catholic Bible   
They return each evening, snarling like dogs as they prowl through the city.
Legacy Standard Bible   
They wander about for food And growl if they are not satisfied.
Jubilee Bible 2000   
Let them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.
Christian Standard Bible   
They scavenge for food; they growl if they are not satisfied.
Amplified Bible © 1954   
Let them wander up and down for food and tarry all night if they are not satisfied (not getting their fill).
New Century Version   
They wander about looking for food, and they howl if they do not find enough.
The Message   
They return when the sun goes down, They howl like coyotes, ringing the city. They scavenge for bones, And bite the hand that feeds them.
Evangelical Heritage Version ™   
They wander about for food. If not satisfied, they howl.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
Good News Translation®   
like dogs roaming about for food and growling if they do not find enough.
Wycliffe Bible   
They shall be scattered abroad, for to eat; soothly if they be not [ful]filled, and they shall grutch. (They shall be scattered abroad, searching for food; and truly they shall grumble, if they be not satisfied, or fulfilled.)
Contemporary English Version   
They search for scraps of food, and they snarl until they are stuffed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They roam about for food and growl if they do not get their fill.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
Common English Bible © 2011   
They roam about for food, and if they don’t get their fill, they stay all night.
Amplified Bible © 2015   
They wander around for food [to devour] And growl all night if they are not satisfied.
English Standard Version Anglicised   
They wander about for food and growl if they do not get their fill.
New American Bible (Revised Edition)   
Each evening they return, growling like dogs, prowling the city.
New American Standard Bible   
They wander about for food And murmur if they are not satisfied.
The Expanded Bible   
They wander about looking for food, and they ·howl [grumble] if they ·do not find enough [are not satisfied].
Tree of Life Version   
They return at evening, snarling like a dog, prowling about the city.
Revised Standard Version   
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
New International Reader's Version   
They wander around looking for food. They groan if they don’t find something that will satisfy them.
BRG Bible   
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
Complete Jewish Bible   
They return at nightfall, snarling like dogs as they go around the city.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They roam about for food, and growl if they do not get their fill.
Orthodox Jewish Bible   
Let them wander up and down for okhel (food), and howl if they be not satisfied.
Names of God Bible   
They wander around to find something to eat. If they are not full enough, they will stay all night.
Modern English Version   
They roam about to eat, and if they are not satisfied, they complain.
Easy-to-Read Version   
They roam around looking for food, but even if they eat their fill, they still growl and complain.
International Children’s Bible   
They wander about looking for food. And they howl if they do not find enough.
Lexham English Bible   
As for them, they wander for food. If they are not satisfied, then they continue all night.
New International Version - UK   
They wander about for food and howl if not satisfied.