Home Master Index
←Prev   Psalms 59:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
Hebrew - Transliteration via code library   
bly-`vn yrTSvn vykvnnv `vrh lqrAty vrAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
commovisti terram et disrupisti eam sana contritiones eius quoniam commota est

King James Variants
American King James Version   
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
King James 2000 (out of print)   
They run and prepare themselves apart from my fault: awake to help me, and behold.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
Authorized (King James) Version   
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
New King James Version   
They run and prepare themselves through no fault of mine. Awake to help me, and behold!
21st Century King James Version   
They run and prepare themselves though I am not at fault. Awake to help me, and behold!

Other translations
American Standard Version   
They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.
Aramaic Bible in Plain English   
That it is not by my foolishness they have run against me and were prepared against me, awake and see!
Darby Bible Translation   
They run and prepare themselves without my fault: awake to meet me, and behold.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They run and prepare themselves without my fault: awake thou to help me, and behold.
English Standard Version Journaling Bible   
for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see!
God's Word   
or any sin, or any guilt on my part. They hurry to take positions against me. Wake up, and help me; see [for yourself].
Holman Christian Standard Bible   
For no fault of mine, they run and take up a position. Awake to help me, and take notice.
International Standard Version   
Without any fault on my part, they rush together and prepare themselves. Get up! Come help me! Pay attention!
NET Bible   
Though I have done nothing wrong, they are anxious to attack. Spring into action and help me! Take notice of me!
New American Standard Bible   
For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to help me, and see!
New International Version   
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
New Living Translation   
I have done nothing wrong, yet they prepare to attack me. Wake up! See what is happening and help me!
Webster's Bible Translation   
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
The World English Bible   
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
EasyEnglish Bible   
I have done nothing that is wrong, but they are preparing to attack me. Do something to help me! Look at what they are doing!
Young‘s Literal Translation   
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
New Life Version   
I have done no wrong, but they get ready to fight against me. Rise up to help me.
The Voice Bible   
I’ve done nothing wrong, yet they rush ahead to start the assault. I beg You to help me; come and see for Yourself!
Living Bible   
Yet they prepare to kill me. Lord, waken! See what is happening! Help me!
New Catholic Bible   
They are lying in wait to take my life; the powerful gather together against me. For no offense or sin of mine, O Lord,
Legacy Standard Bible   
For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to meet me, and see!
Jubilee Bible 2000   
They run and prepare themselves when I have committed no iniquity; awake to help me and behold.
Christian Standard Bible   
For no fault of mine, they run and take up a position. Awake to help me, and take notice.
Amplified Bible © 1954   
They run and prepare themselves, though there is no fault in me; rouse Yourself [O Lord] to meet and help me, and see!
New Century Version   
I have done nothing wrong, but they are ready to attack me. Wake up to help me, and look.
The Message   
Desperadoes have ganged up on me, they’re hiding in ambush for me. I did nothing to deserve this, God, crossed no one, wronged no one. All the same, they’re after me, determined to get me. Wake up and see for yourself! You’re God, God-of-Angel-Armies, Israel’s God! Get on the job and take care of these pagans, don’t be soft on these hard cases.
Evangelical Heritage Version ™   
I am not guilty, yet they run to take up their positions against me. Rise up to meet me and see!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
Good News Translation®   
nor because of any fault of mine, O Lord, that they hurry to their places.
Wycliffe Bible   
Lord, I ran without wickedness, and (ad)dressed my works. Rise up into my meeting, and see; (Lord, though I am innocent, they run into position against me. Rise up to help me, and see;)
Contemporary English Version   
But they are ready to attack. Do something! Help me! Look at what's happening.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse thyself, come to my help, and see!
New Revised Standard Version Updated Edition   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
Common English Bible © 2011   
They run and take their stand— but not because of any fault of mine. Get up when I cry out to you! Look at what’s happening!
Amplified Bible © 2015   
They run and set themselves against me though there is no guilt in me; Stir Yourself to meet and help me, and see [what they are doing]!
English Standard Version Anglicised   
for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see!
New American Bible (Revised Edition)   
They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, Lord,
New American Standard Bible   
For no guilt of mine, they run and take their stand against me. Stir Yourself to help me, and see!
The Expanded Bible   
I have done nothing wrong, but they ·are ready to attack me [L run and get ready]. Wake up to ·help [meet] me, and look.
Tree of Life Version   
For behold, they lie in wait for me. Defiant men stir up strife against me— not for my transgression or sin, Adonai.
Revised Standard Version   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse thyself, come to my help, and see!
New International Reader's Version   
I haven’t done anything wrong to them. But they are ready to attack me. Rise up and help me! Look at what I’m up against!
BRG Bible   
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
Complete Jewish Bible   
For there they are, lying in wait to kill me. Openly they gather themselves against me, and not because I committed a crime or sinned, Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
Orthodox Jewish Bible   
They run and prepare themselves without my avon (wrong, fault); awake to help me, and see.
Names of God Bible   
or any sin, or any guilt on my part. They hurry to take positions against me. Wake up, and help me; see for yourself.
Modern English Version   
For no guilt of mine, they run and prepare themselves. Arise to help me, and take notice.
Easy-to-Read Version   
I have done nothing wrong, but they are rushing to attack me. Come and see for yourself!
International Children’s Bible   
I have done nothing wrong, but they are ready to attack me. Wake up to help me and look.
Lexham English Bible   
Without guilt on my part they run and ready themselves. Awake to meet me and see.
New International Version - UK   
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!